< Psalms 63 >
1 O God, thou are my God. I will earnestly seek thee. My soul thirsts for thee, my flesh longs for thee, in a dry and weary land, where is no water.
O Dios, sika iti Diosko! Sipapasnekak a mangsapsapul kenka, kawawnaka ti kararuak, ken tarigagayannaka ti lasagko, iti namaga ken iti natikag a daga nga awan ti danumna.
2 So I have looked upon thee in the sanctuary to see thy power and thy glory.
Isu a kinitaka iti santuariom tapno kitaek ti pannakabalin ken dayagmo.
3 Because thy loving kindness is better than life, my lips shall praise thee.
Gapu ta iti kinapudnom iti tulagmo ket nasaysayaat ngem iti biag, idaydayawnaka dagiti bibigko.
4 So I will bless thee while I live. I will lift up my hands in thy name.
Agyamanakto kenka bayat nga agbibiagak; itag-aykonto dagiti imak iti panagkararagko.
5 My soul shall be satisfied as with marrow and fatness. And my mouth shall praise thee with joyful lips
Kaslaak la nangan iti pata ken taba; idaydayawnaka iti ngiwatko nga addaan ragsak dagiti bibigko.
6 when I remember thee upon my bed, and meditate on thee in the night-watches.
No panpanunotenka iti iddak ken ut-utobenka iti agpatpatnag.
7 For thou have been my help, and in the shadow of thy wings I will rejoice.
Ta nagbalinka a katulongak, ken agkantaak a siraragsak iti salinong dagiti payyakmo.
8 My soul follows close after thee. Thy right hand upholds me.
Kumpetak kenka; sarsarapaennak ti makannawan nga imam.
9 But those who seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth.
Ngem maipababanto iti kababaan a paset ti daga dagiti agpanggep a mangdadael iti biagko.
10 They shall be given over to the power of the sword. They shall be a portion for foxes.
Maipaimadanto iti pannakabalin ti kampilan, ken agbalindanto a taraon dagiti narungsot nga aso.
11 But the king shall rejoice in God. Everyone who swears by him shall glory, for the mouth of those who speak lies shall be stopped.
Ngem agrag-o ti ari gapu iti inaramid ti Dios; ipannakkelto isuna dagiti amin nga agkarkari kenkuana, ngem mapasardeng dagiti ngiwat dagiti agul-ulbod.