< Psalms 25 >
1 To thee, O Jehovah, do I lift up my soul.
K tebi, oh Gospod, vzdigujem svojo dušo.
2 O my God, in thee I have trusted. Let me not be put to shame. Let not my enemies triumph over me.
Oh moj Bog, jaz zaupam vate. Naj ne bom osramočen, naj moji sovražniki ne slavijo zmage nad menoj.
3 Yea, none who wait for thee shall be put to shame. They shall be put to shame who deal treacherously without cause.
Da, naj ne bo osramočen nihče, ki čaka nate. Naj bodo osramočeni, ki se pregrešijo brez razloga.
4 Show me thy ways, O Jehovah. Teach me thy paths.
Pokaži mi svoje poti, oh Gospod, úči me svojih stezá.
5 Guide me in thy truth, and teach me. For thou are the God of my salvation. For thee do I wait all the day.
Vodi me v svoji resnici in me úči, kajti ti si Bog rešitve moje duše, nate čakam ves dan.
6 Remember, O Jehovah, thy tender mercies and thy loving kindness. For they have been ever of old.
Spomni se, oh Gospod, svojih nežnih usmiljenj in svojih ljubečih skrbnosti, kajti bile so vedno, od davnine.
7 Remember not the sins of my youth, nor my transgressions. According to thy loving kindness remember thou me, for thy goodness' sake, O Jehovah.
Ne spominjaj se grehov moje mladosti niti mojih prestopkov. Glede na svoje usmiljenje se me spominjaj zaradi svoje dobrote, oh Gospod.
8 Good and upright is Jehovah. Therefore he will instruct sinners in the way.
Dober in pošten je Gospod, zato bo grešnike učil na poti.
9 The meek he will guide in justice, and the meek he will teach his way.
Krotke bo usmerjal na sodbo in krotke bo učil svojo pot.
10 All the paths of Jehovah are loving kindness and truth to such as keep his covenant and his testimonies.
Vse Gospodove steze so usmiljenje in resnica do teh, ki se držijo njegove zaveze in njegovih pričevanj.
11 For thy name's sake, O Jehovah, pardon my iniquity, for it is great.
Zaradi svojega imena, oh Gospod, odpusti mojo krivičnost, kajti ta je velika.
12 What man is he who fears Jehovah? Him he shall instruct in the way that he shall choose.
Kakšen človek je ta, ki se boji Gospoda? Njega bo on učil na poti, ki jo bo on izbral.
13 His soul shall dwell at ease, and his seed shall inherit the land.
Njegova duša bo prebivala sproščeno in njegovo seme bo podedovalo zemljo.
14 The friendship of Jehovah is with those who fear him, and he will show them his covenant.
Gospodova skrivnost je s tistimi, ki se ga bojijo in pokazal jim bo svojo zavezo.
15 My eyes are ever toward Jehovah, for he will pluck my feet out of the net.
Moje oči so vedno v smeri Gospoda, kajti moja stopala bo on potegnil iz mreže.
16 Turn thee to me, and have mercy upon me, for I am desolate and afflicted.
Obrni se k meni in se me usmili, kajti zapuščen sem in prizadet.
17 The troubles of my heart are enlarged. O bring thou me out of my distresses.
Težave mojega srca so se povečale. O, osvobodi me iz moje stiske.
18 Consider my affliction and my travail, and forgive all my sins.
Poglej na mojo žalost in mojo bolečino in odpusti vse moje grehe.
19 Consider my enemies, for they are many. And they hate me with cruel hatred.
Preudari moje sovražnike, kajti mnogo jih je in sovražijo me s krutim sovraštvom.
20 O keep my soul, and deliver me. Let me not be put to shame, for I take refuge in thee.
Oh varuj mojo dušo in me osvobodi. Naj ne bom osramočen, kajti svoje zaupanje polagam vate.
21 Let integrity and uprightness preserve me, for I wait for thee.
Naj me ohranjata neokrnjenost in poštenost, kajti jaz čakam nate.
22 Redeem Israel, O God, out of all of his troubles.
Odkupi Izraela, oh Bog, iz vseh njegovih težav.