< Psalms 143 >

1 Hear my prayer, O Jehovah. Give ear to my supplications. In thy faithfulness answer me, and in thy righteousness.
Ein Psalm Davids. HERR, höre mein Gebet,
2 And enter not into judgment with thy servant. For in thy sight no man living is righteous.
und geh nicht ins Gericht mit deinem Knecht! Denn vor dir ist kein Lebender gerecht.
3 For the enemy has persecuted my soul. He has smitten my life down to the ground. He has made me to dwell in dark places as those who have been long dead.
Ach, der Feind verfolgt meine Seele, hat mein Leben zu Boden geschlagen, versetzt mich in Nacht wie die ewig Toten.
4 Therefore my spirit is overwhelmed within me. My heart within me is desolate.
Nun will mein Geist in mir verzagen, mein Herz erstarrt mir in der Brust.
5 I remember the days of old. I meditate on all thy doings. I muse on the work of thy hands.
Ich gedenke der früheren Tage, rufe all deine Taten mir ins Gedächtnis, denke über dein ganzes Walten nach;
6 I spread forth my hands to thee. My soul is as a weary land for thee. (Selah)
ich breite meine Hände aus nach dir: meine Seele dürstet nach dir wie lechzendes Land. (SELA)
7 Make haste to answer me, O Jehovah, my spirit fails. Hide not thy face from me, lest I become like those who go down into the pit.
Eile, mich zu erhören, o HERR: mein Geist verzagt! Verhülle dein Angesicht nicht vor mir, sonst werde ich denen gleich, die ins Totenreich gefahren.
8 Cause me to hear thy loving kindness in the morning, for in thee do I trust. Cause me to know the way in which I should walk, for I lift up my soul to thee.
Laß schon früh am Morgen mich deine Gnade erfahren, denn auf dich vertraue ich! Tu mir kund den Weg, den ich gehn soll, denn zu dir erhebe ich meine Seele!
9 Deliver me, O Jehovah, from my enemies. I flee to thee to hide me.
Rette mich, HERR, von meinen Feinden: zu dir nehme ich meine Zuflucht!
10 Teach me to do thy will, for thou are my God. Thy Spirit is good, lead me in the land of uprightness.
Lehre mich das dir Wohlgefällige tun, denn du bist mein Gott: dein guter Geist führe mich auf ebener Bahn!
11 Revive me, O Jehovah, for thy name's sake. In thy righteousness bring my soul out of trouble.
Um deines Namens willen, HERR, erhalt’ mich am Leben, nach deiner Gerechtigkeit hilf mir aus der Not,
12 And in thy loving kindness cut off my enemies, and destroy all those who afflict my soul, for I am thy servant.
und nach deiner Gnade vertilge meine Feinde und vernichte alle, die meine Seele bedrängen; ich bin ja dein Knecht!

< Psalms 143 >