< Psalms 137 >

1 By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept when we remembered Zion.
An den Strömen Babels, da saßen wir und weinten, indem wir Zions gedachten.
2 Upon the willows in the midst of it we hung up our harps.
An den Weiden, die dort waren, hingen wir unsere Zithern auf.
3 For there those who led us captive required of us songs, and those who wasted us, mirth, saying, Sing for us one of the songs of Zion.
Denn dort begehrten, die uns gefangen geführt, Lieder von uns, und unsere Peiniger Fröhlichkeit: “Singt uns eines von den Zionsliedern!”
4 How shall we sing Jehovah's song in a foreign land?
Wie könnten wir die Jahwe-Lieder singen auf dem Boden der Fremde!
5 If I forget thee, O Jerusalem, let my right hand forget.
Wenn ich deiner vergesse, Jerusalem, so schrumpfe meine Rechte ein.
6 Let my tongue cling to the roof of my mouth, if I do not remember thee, if I do not prefer Jerusalem above my chief joy.
Es klebe meine Zunge an meinem Gaumen, wenn ich deiner nicht gedenke, wenn ich nicht lasse Jerusalem meine höchste Freude sein!
7 Remember, O Jehovah, the day of Jerusalem against the sons of Edom, who said, Raze it, raze it, even to the foundation thereof.
Gedenke, Jahwe, den Edomitern, den Unglückstag Jerusalems, die da riefen: “Nieder damit, nieder damit bis auf den Grund in ihr!”
8 O daughter of Babylon, who is to be destroyed, happy shall he be who rewards thee as thou have served us.
Tochter Babel, du Verwüsterin, wohl dem, der dir vergilt, was du uns angethan!
9 Happy shall he be who takes and dashes thy little ones against the rock.
Wohl dem, der deine zarten Kinder packt und schmettert an den Felsen.

< Psalms 137 >