< Proverbs 4 >

1 Hear, ye sons, the instruction of a father, and attend to know understanding.
Słuchajcie, synowie, pouczenia ojca i zważajcie na to, abyście poznali roztropność;
2 For I give you good doctrine. Forsake ye not my law.
Bo daję wam dobrą naukę, nie porzucajcie mego prawa.
3 For I was a son to my father, tender and only beloved in the sight of my mother.
Byłem bowiem synem mego ojca i [miłym] jedynakiem w oczach mojej matki.
4 And he taught me, and said to me, Let thy heart retain my words. Keep my commandments, and live.
On mnie uczył, mówiąc mi: Niech twoje serce zachowa moje słowa; strzeż moich przykazań, a będziesz żył.
5 Get wisdom, get understanding. Do not forget, nor decline from the words of my mouth.
Zdobywaj mądrość, zdobywaj roztropność; nie zapominaj i nie odstępuj od słów moich ust.
6 Do not forsake her, and she will preserve thee. Love her, and she will keep thee.
Nie opuszczaj jej, a będzie cię strzegła; ukochaj ją, a zachowa cię.
7 Wisdom is the principal thing. Get wisdom, yea, with all thy getting get understanding.
Podstawą [wszystkiego jest] mądrość; zdobywaj mądrość i za cały swój majątek zdobywaj roztropność.
8 Exalt her, and she will promote thee. She will bring thee to honor when thou embrace her.
Wywyższaj ją, a ona wywyższy ciebie, rozsławi cię, gdy ją przyjmiesz.
9 She will give to thy head a garland of grace, a crown of beauty she will deliver to thee.
Wdzięczną ozdobę włoży ci na głowę, obdarzy cię koroną chwały.
10 Hear, O my son, and receive my sayings, and the years of thy life shall be many.
Słuchaj, synu mój, i przyjmij moje słowa, a pomnożą się lata twojego życia.
11 I have taught thee in the way of wisdom. I have led thee in paths of uprightness.
Nauczyłem cię drogi mądrości, po ścieżkach prawości cię wiodłem;
12 When thou go, thy steps shall not be restricted. And if thou run, thou shall not stumble.
Gdy [nimi] pójdziesz, twoje kroki nie będą skrępowane; a jeśli pobiegniesz, nie potkniesz się.
13 Take firm hold of instruction. Do not let her go. Keep her, for she is thy life.
Trzymaj się karności, nie opuszczaj [jej], strzeż jej, bo ona jest twoim życiem.
14 Enter not into the path of the wicked, and walk not in the way of evil men.
Nie chodź ścieżką niegodziwych i nie wchodź na drogę złych ludzi.
15 Avoid it. Do not pass by it. Turn from it, and pass on.
Unikaj jej, nie chodź po niej; odwróć się od niej i omiń [ją];
16 For they do not sleep unless they do evil. And their sleep is taken away unless they cause to fall.
Bo [oni] nie zasną, dopóki nie zrobią czegoś złego; sen ich odleci, aż przywiodą [kogoś] do upadku;
17 For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
Jedzą bowiem chleb nieprawości i piją wino przemocy.
18 But the path of the righteous is as the dawning light, that shines more and more to the perfect day.
Ale ścieżka sprawiedliwych [jest] jak jasne światło, które świeci coraz jaśniej aż do dnia doskonałego.
19 The way of the wicked is as darkness. They know not at what they stumble.
Droga niegodziwych [jest] jak ciemność; nie wiedzą, o co mogą się potknąć.
20 My son, attend to my words. Incline thine ear to my sayings.
Synu mój, zważaj na moje słowa; ku moim naukom nakłoń swe ucho.
21 Let them not depart from thine eyes. Keep them in the midst of thy heart.
Niech nie schodzą ci z oczu, zachowaj je w głębi twego serca.
22 For they are life to those who find them, and health to all their flesh.
[Są] bowiem życiem dla tych, którzy je znajdują, i lekarstwem dla całego ich ciała.
23 Keep thy heart with all diligence, for out of it are the issues of life.
Strzeż twego serca z całą pilnością, bo z niego tryska życie.
24 Put away from thee a wayward mouth, and put perverse lips far from thee.
Odsuń od siebie przewrotność ust, oddal od siebie złośliwe wargi.
25 Let thine eyes look right on, and let thine eyelids look straight before thee.
Niech twoje oczy patrzą na wprost, a twoje powieki niech będą zwrócone przed siebie.
26 Make the path of thy feet level, and let all thy ways be established.
Uważaj na ścieżkę twoich nóg, aby wszystkie twoje drogi były pewne.
27 Turn not to the right hand nor to the left. Remove thy foot from evil.
Nie zbaczaj ani na prawo, ani na lewo; odwróć twoją nogę od zła.

< Proverbs 4 >