< Luke 18 >
1 And he also spoke a parable to them about it being necessary to always pray, and not to give up,
He also spoke a parable to them that they must always pray, and not give up,
2 saying, In a certain city there was a judge who did not fear God, and did not regard man.
saying, “There was a judge in a certain city who didn’t fear God, and didn’t respect man.
3 And a widow was in that city, and she came to him, saying, Avenge me of my opponent.
A widow was in that city, and she often came to him, saying, ‘Defend me from my adversary!’
4 And for a time he would not, but after these things he said within himself, Although I fear not God, and regard not man,
He wouldn’t for a while, but afterward he said to himself, ‘Though I neither fear God, nor respect man,
5 yet because this widow causes me a beating, I will avenge her, lest by no end of coming she give me a black eye.
yet because this widow bothers me, I will defend her, or else she will wear me out by her continual coming.’”
6 And the Lord said, Hear ye what the unrighteous judge says.
The Lord said, “Listen to what the sinful ·legal injustice that misses the mark and is without share in the goal· judge says.
7 And God, will he, no, not do the vengeance of his chosen who cry out to him day and night, and yet being patient toward them?
Won’t God avenge his chosen ones, who are crying out to him day and night, and yet he exercises patience with them?
8 I say to you, that he will do their vengeance speedily. Nevertheless, when the Son of man comes, will he then find faith on the earth?
I tell you that he will avenge them quickly. Nevertheless, when the Son of Man comes, will he find trusting faith on the earth?”
9 And he also spoke this parable to some of those who were persuaded in themselves that they were righteous, and disdained other men.
He spoke also this parable to certain people who were convinced of their own righteousness, and who despised all others.
10 Two men went up into the temple to pray, the one a Pharisee, and the other a tax collector.
“Two men went up into the temple to pray; one was a Pharisee [Separated], and the other was a tax collector.
11 Having stood by himself, the Pharisee prayed these things: God, I thank thee that I am not as the rest of men, predatory, unjust, adulterers, or even as this tax collector.
The Pharisee [Separated] stood and prayed to himself like this: ‘God, I thank you, that I am not like the rest of men, extortionists, unrighteous, moichoi ·adulterers·, or even like this tax collector.
12 I fast twice of the week. I tithe all things, as many as I acquire.
I fast twice a week. I give tithes of all that I get.’
13 But the tax collector, having stood from afar, would not even lift his eyes to the sky, but beat upon his breast, saying, God, be thou merciful to me a sinful man.
But the tax collector, standing far away, would not even lift up his eyes to heaven, but beat his chest, saying, ‘God, be merciful to me, a sinner ·devoted to missing the mark and without share in the goal·!’
14 I say to you, this man went down to his house justified rather than that man. Because every man who lifts himself up will be made lower, and he who makes himself lower will be lifted up.
I tell you, this man went down to his house justified rather than the other; for everyone who exalts himself will be humbled, but he who humbles himself will be exalted.”
15 And they were also bringing the infants to him, so that he would touch them, but when the disciples saw it, they rebuked them.
They were also bringing their babies to him, that he might touch them. But when the disciples saw it, they rebuked them.
16 But having summoned them, Jesus said, Allow the children to come to me, and do not forbid them, for of such is the kingdom of God.
Yeshua [Salvation] summoned them, saying, “Allow the little children to come to me, and don’t hinder them, for God’s Kingdom belongs to such as these.
17 Truly I say to you, whoever will not receive the kingdom of God as a child, will, no, not enter into it.
Most certainly, I tell you, whoever does not receive God’s Kingdom like a little child, he will in no way enter into it.”
18 And a certain ruler questioned him, saying, Good teacher, having done what, will I inherit eternal life? (aiōnios )
A certain ruler asked him, saying, “Good Rabbi ·Teacher·, what shall I do to inherit eternal life?” (aiōnios )
19 And Jesus said to him, Why do thou call me good? None is good except one, God.
Yeshua [Salvation] asked him, “Why do you call me good? No one is good, except one— God’s Torah ·Teaching·.
20 Thou know the commandments. Thou shall not commit adultery. Thou shall not murder. Thou shall not steal. Thou shall not give false testimony. Honor thy father and thy mother.
You know the mitzvot ·instructions·: ‘Don’t moicheuo ·commit adultery·,’ ‘Don’t murder,’ ‘Don’t steal,’ ‘Don’t give false testimony,’ ‘Honor your father and your mother.’”
21 And he said, All these things I have kept from my youth.
He said, “I have observed all these things from my youth up.”
22 And when he heard these things, Jesus said to him, Yet one thing is lacking from thee. Sell all things, as many as thou have, and distribute to the poor, and thou will have treasure in heaven. And come, follow me.
When Yeshua [Salvation] heard these things, he said to him, “You still lack one thing. Sell all that you have, and distribute it to the poor. You will have treasure in heaven. Come, follow me.”
23 But when he heard these things, he became very sorrowful, for he was very rich.
But when he heard these things, he became very sad, for he was very rich.
24 And having seen him become very sorrowful, Jesus said, How difficultly those who have riches will enter into the kingdom of God.
Yeshua [Salvation], seeing that he became very sad, said, “How hard it is for those who have riches to enter into God’s Kingdom!
25 For it is easier for a camel to enter in through the hole of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
For it is easier for a camel to enter in through a needle’s eye (small door of city gate), than for a rich man to enter into God’s Kingdom.”
26 And those who heard it said, And who can be saved?
Those who heard it said, “Then who can be saved?”
27 And he said, The things impossible with men are possible with God.
But he said, “The things which are impossible with men are possible with God.”
28 And Peter said, Lo, we have left all and followed thee.
Peter [Rock] said, “Look, we have left everything, and followed you.”
29 And he said to them, Truly I say to you, that there is no man who has left house, or parents, or brothers, or wife, or children for the sake of the kingdom of God,
He said to them, “Most certainly I tell you, there is no one who has left house, or wife, or brothers, or parents, or children, for God’s Kingdom’s sake,
30 who will, no, not receive back manifold more in this time, and in the coming age eternal life. (aiōn , aiōnios )
who will not receive many times more in this time, and in the world to come, eternal life.” (aiōn , aiōnios )
31 And having taken along the twelve, he said to them, Behold, we are going up to Jerusalem, and all the things that are written through the prophets about the Son of man will be completed.
He took the twelve aside, and said to them, “Behold, we are going up to Jerusalem [City of peace], and all the things that are written through the prophets concerning the Son of Man will be completed.
32 For he will be delivered up to the Gentiles, and he will be mocked and insulted and spit upon.
For he will be delivered up to the Gentiles, will be mocked, treated shamefully, and spit on.
33 And after scourging, they will kill him, and the third day he will rise up.
They will scourge and kill him. On the third day, he will rise again.”
34 And they understood none of these things, and this saying was hidden from them, and they did not understand the things that were said.
They understood none of these things. This saying was hidden from them, and they didn’t understand the things that were said.
35 And it came to pass as he approached Jericho, a certain blind man sat beside the road begging.
As he came near Jericho [Fragrant, Moon], a certain blind man sat by the road, begging.
36 And having heard a multitude going by, he inquired what this may be.
Hearing a multitude going by, he asked what this meant.
37 And they informed him that Jesus the Nazarene passes by.
They told him that Yeshua [Salvation] of Nazareth [Branch, Separated one] was passing by.
38 And he cried out, saying, Jesus, thou son of David, be merciful to me.
He cried out, “Yeshua [Salvation], you son of David [Beloved], have mercy on me!”
39 And those who went ahead rebuked him, so that he would be quiet, but he cried out much more, Thou son of David, be merciful to me.
Those who led the way rebuked him, that he should be quiet; but he cried out all the more, “You son of David [Beloved], have mercy on me!”
40 And having stood still, Jesus commanded him to be brought to him. And when he came near, he questioned him,
Standing still, Yeshua [Salvation] commanded him to be brought to him. When he had come near, he asked him,
41 saying, What do thou that I would do to thee? And he said, Lord, that I may receive sight.
“What do you want me to do?” He said, “Lord, that I may see again.”
42 And Jesus said to him, Receive sight. Thy faith has healed thee.
Yeshua [Salvation] said to him, “Receive your sight. Your trusting faith has healed you.”
43 And immediately he received sight, and followed him glorifying God. And all the people when they saw it gave praise to God.
Immediately he received his sight, and followed him, glorifying God. All the people, when they saw it, praised God.