< Job 35 >

1 Moreover Elihu answered, and said,
І говорив Елі́гу та й сказав:
2 What is this thou think in judgment? Who are thou that thou said, I am righteousness before the Lord?
„Чи це полічив ти за право, як кажеш: „Моя праведність більша за Божу“?
3 That thou said, What advantage will it be to thee? And, What profit shall I have more than if I had sinned?
Бо ти говорив: „Що́ поможе тобі? Яку ко́ристь із цього я матиму більшу, аніж від свойого гріха́?“
4 I will answer thee, and thy companions with thee.
Я тобі відповім, а з тобою і ближнім твоїм.
5 Look to the heavens, and see. And behold the skies, which are higher than thou.
Подивися на небо й побач, і на хмари споглянь, — вони вищі за тебе.
6 If thou have sinned, what do thou effect against him? And if thy transgressions be multiplied, what do thou to him?
Як ти будеш грішити, що́ зробиш Йому? А стануть числе́нні провини твої, що́ ти вчиниш Йому?
7 If thou be righteous, what do thou give him? Or what does he receive of thy hand?
Коли праведним станеш, що́ даси ти Йому? Або що́ Він ві́зьме з твоєї руки?
8 Thy wickedness is a man as thou are, and thy righteousness is a son of man.
Для люди́ни, як ти, беззако́ння твоє, і для лю́дського сина твоя справедливість!
9 Because of the multitude of oppressions they cry out. They cry for help because of the arm of the mighty.
Від бе́злічі гно́блення стогнуть вони, кричать від твердо́го плеча багатьох.
10 But none says, Where is God my maker who gives songs in the night,
Та не скаже ніхто: Де ж той Бог, що мене Він створив, що вночі дає співи,
11 who teaches us more than the beasts of the earth, and makes us wiser than the birds of the heavens?
що нас над худобу земну́ Він навчає, і над птаство небесне вчиняє нас мудрими?
12 There they cry, but none gives answer, because of the pride of evil men.
Вони там кричать, але через бундю́чність злочинців Він відповіді не дає.
13 Surely God will not hear an empty cry, nor will the Almighty regard it.
Тільки марно́ти не слухає Бог, і Всемогу́тній не бачить її.
14 How much less when thou say thou do not behold him. The case is before him, and thou wait for him!
Що ж тоді, коли кажеш: „Не бачив Його!“Та є суд перед Ним, — і чекай ти його́!
15 But now, because he has not visited in his anger, nor does he greatly regard folly,
А тепер, коли гнів Його не покарав, і не дуже пізнав про глупо́ту,
16 so Job opens his mouth in vanity. He multiplies words without knowledge.
то нама́рно Йов уста свої відкриває та мно́жить слова́ без знання́“.

< Job 35 >