< Job 35 >
1 Moreover Elihu answered, and said,
Respondió Eliu, y dijo:
2 What is this thou think in judgment? Who are thou that thou said, I am righteousness before the Lord?
¿Te parece correcto decir, mi justicia es más que la de Dios,
3 That thou said, What advantage will it be to thee? And, What profit shall I have more than if I had sinned?
? Porque dijiste: ¿Qué me beneficia a mí y qué provecho tengo por no haber pecado?
4 I will answer thee, and thy companions with thee.
Te responderé a ti y a tus amigos:
5 Look to the heavens, and see. And behold the skies, which are higher than thou.
Vuelvan sus ojos a los cielos, y entiendan que los cielos son más altos que ustedes.
6 If thou have sinned, what do thou effect against him? And if thy transgressions be multiplied, what do thou to him?
Si has hecho mal, ¿eso no le afecta a Dios? y si tus pecados son grandes en número, ¿qué es para él?
7 If thou be righteous, what do thou give him? Or what does he receive of thy hand?
Si eres recto, ¿qué le das a él? ¿O qué toma él de tu mano?
8 Thy wickedness is a man as thou are, and thy righteousness is a son of man.
Tu maldad puede tener un efecto en un hombre como tú, o tu justicia aprovechara un hijo de hombre.
9 Because of the multitude of oppressions they cry out. They cry for help because of the arm of the mighty.
Por la abundancia de la violencia, los hombres claman en dolor; piden ayuda a causa del brazo de los poderosos.
10 But none says, Where is God my maker who gives songs in the night,
Pero nadie ha dicho: ¿Dónde está Dios mi Hacedor, que da canciones en la noche?
11 who teaches us more than the beasts of the earth, and makes us wiser than the birds of the heavens?
Quién nos da más conocimiento que las bestias de la tierra, y nos hace más sabios que las aves del cielo.
12 There they cry, but none gives answer, because of the pride of evil men.
Allí están clamando por el orgullo de los malhechores, pero él no les responde.
13 Surely God will not hear an empty cry, nor will the Almighty regard it.
Pero Dios no escuchará lo que es falso, ni la mirará el Omnipotente.
14 How much less when thou say thou do not behold him. The case is before him, and thou wait for him!
Cuánto menos cuando dices que no lo ves; Esperalo, la causa está delante de él.
15 But now, because he has not visited in his anger, nor does he greatly regard folly,
Y ahora que no ha visitado en su ira; ni se conoce con rigor.
16 so Job opens his mouth in vanity. He multiplies words without knowledge.
Y la boca de Job está abierta de par en par para dar lo que es sin beneficio, aumentando las palabras sin conocimiento.