< Job 34 >
1 Moreover Elihu answered, and said,
Y respondiendo Eliu, dijo:
2 Hear my words, ye wise men, and give ear to me, ye who have knowledge.
Escucha, sabio, mis palabras; y tú que tienes conocimiento, presta atención a mí;
3 For the ear tries words as the palate tastes food.
Porque las palabras son probadas por el oído, como el alimento es probado por la boca.
4 Let us choose for us that which is right. Let us know among ourselves what is good.
Tomemos la decisión por nosotros mismos en cuanto a lo que es correcto; Decidamos entre nosotros de lo que es bueno.
5 For Job has said, I am righteous, and God has taken away my right.
Porque Job ha dicho: Soy recto, y es Dios quien me ha quitado mi derecho;
6 Notwithstanding my right I am accounted a liar. My wound is incurable, though I am without transgression.
Aunque estoy en lo cierto, todavía tengo dolor; Mi herida no sana, aunque no he hecho nada malo.
7 What man is like Job, who drinks up scorning like water,
Qué hombre es como Job, que bebe el escarnio como agua.
8 saying, I have not sinned, nor committed unrighteousness, nor had fellowship with workers of iniquity to go with the profane.
¿Y va en compañía de los malhechores, caminando en el camino de los pecadores?
9 For thou should not say, There shall be no visitation to a man, whereas visitation is to him from the Lord.
Porque él dijo: No le sirve a un hombre deleitarse en Dios.
10 Therefore hearken to me, ye men of understanding. Far be it from me to sin before the Lord, and pervert righteousness before the Almighty.
Ahora bien, sabio, toma nota; Hombres de conocimiento, escúchame. Que esté lejos de Dios hacer el mal, y él Todopoderoso injusticia.
11 For the work of a man he will render to him, and cause every man to find according to his ways.
Porque le da a cada hombre la recompensa de su trabajo, y ve que obtenga el fruto de sus caminos.
12 Yea, certainly God will not do wrong. Neither will the Almighty pervert justice.
En verdad, Dios no hace el mal, y el Todopoderoso no es un juez falso.
13 Who gave him a charge over the earth? Or who has disposed the whole world?
¿Quién puso la tierra bajo su cuidado, o lo hizo responsable por el mundo?
14 If he sets his heart upon himself, if he gathers his spirit and his breath to himself,
Si hiciera que su espíritu volviera a él, volviendo a respirar dentro de sí mismo,
15 all flesh shall perish together, and man shall turn again to dust.
Toda la carne llegaría a su fin juntos, y el hombre volvería al polvo.
16 If now thou be understanding, hear this. Hearken to the voice of words.
Si eres sabio, toma nota de esto; Escucha la voz de mis palabras.
17 Behold thou him who hates lawlessness, and who destroys evil men, who is forever righteousness,
¿Cómo puede un enemigo de lo justo ser un gobernante? ¿Y dirás que el Todopoderoso y justo es malo?
18 him who says to a king, Thou are vile, to ranking men, Ye are wicked,
El que dice a un rey: Tú eres malvado; y a los gobernantes: pecadores;
19 who does not respect the persons of rulers, nor regards the rich more than the poor. For they all are the work of his hands.
Quien no hace acepción de personas, y quien no presta más atención a los que tienen riqueza que a los pobres, porque todos son obra de sus manos.
20 In a moment they die, even at midnight. The people are shaken and pass away, and the mighty are taken away without hand.
De repente, se acaban, incluso en medio de la noche; la gente se conmueve, el golpe llega a los hombres ricos, y se van, y los fuertes son eliminados sin mano.
21 For his eyes are upon the ways of a man, and he sees all his goings.
Porque sus ojos están sobre los caminos de un hombre, y él ve todos sus pasos.
22 There is no darkness, nor thick gloom where the workers of iniquity may hide themselves.
No hay un lugar oscuro, ni una nube espesa, en la cual los trabajadores del mal puedan ponerse a cubierto.
23 For he needs no further to consider a man, that he should go before God in judgment.
Porque no le da al hombre un tiempo fijo para que se presente ante él para ser juzgado.
24 He breaks in pieces mighty men in ways past finding out, and sets others in their stead.
Envía a los fuertes a la destrucción sin buscar su causa, y pone a otros en su lugar.
25 Therefore he takes knowledge of their works, and he overturns them in the night, so that they are destroyed.
Porque él tiene conocimiento de sus obras, las vuelca en la noche, para que sean quebrantados.
26 He strikes them as wicked men in the open sight of others
Los malhechores se quebrantan con su ira, él pone su mano sobre ellos con fuerza ante los ojos de todos los espectadores.
27 because they turned aside from following him, and would not have regard in any of his ways,
Porque no fueron tras él, y no tomaron nota de sus caminos.
28 so that they caused the cry of the poor to come to him, and he heard the cry of the afflicted.
Causaron que el clamor de los pobres se llegará a él, y la oración de los necesitados llegue a sus oídos.
29 When he gives quietness, who then can condemn? And when he hides his face, who then can behold him? It is the same whether to a nation, or to a man,
Si Dios calla, quien podrá condenarlo? Si Dios oculta su rostro, quién podrá verlo? Lo mismo, sobre una nación, o sobre un hombre.
30 that the profane man not reign, that there be none to ensnare the people.
Para que no gobiernen hombres hipócritas y sean trampa para él pueblo.
31 For has any said to God, I have borne chastisement, I will not offend any more.
Ha dicho alguien a Dios; he llevado castigo, no ofenderé más.
32 Teach thou me that which I do not see. If I have done iniquity, I will do it no more?
Enséñame lo que yo no veo, si he obrado mal, no lo volveré hacer.
33 Shall his recompense be as thou desire, that thou refuse it? For thou must choose, and not I. Therefore speak what thou know.
Ha de recompensar Él de acuerdo a tus condiciones? Porque te rehúsas? Ya que eres tu él que decide y no yo, dinos lo que sabes.
34 Men of understanding will say to me, yes, every wise man who hears me,
Hombres de conocimiento, y todos los hombres sabios, escúchenme, dirán:
35 Job speaks without knowledge, and his words are without wisdom.
Las palabras de Job no provienen del conocimiento; no son el fruto de la sabiduría.
36 But surely not. Learn thou Job not to still give an answer like the foolish,
Que Job sea probado hasta el final, porque sus respuestas han sido como las de los hombres malvados.
37 so that we may not add to our sins, and lawlessness will be reckoned against us, speaking many words before the Lord.
Porque además de su pecado, él es rebelde; bate sus manos entre nosotros, aumentando sus palabras contra él.