< Psalmen 92 >
1 Een psalm; een lied voor de Sabbat. Heerlijk is het, Jahweh te loven, Uw Naam te prijzen, Allerhoogste,
Sabbath hnin ham Tingtoeng Laa BOEIPA uem ham neh Khohni namah ming tingtoeng ham tah then pai tih,
2 ‘s Morgens vroeg uw goedheid te roemen, En uw trouw in de nacht:
Mincang ah na sitlohnah, hlaem ah na uepomnah doek ham te,
3 Op lier en harp, Met citerslag.
Thangpa parha, phungding rhotoeng nen khaw rhoep tloe pai.
4 Want Gij hebt mij verblijd door uw daden, o Jahweh, En ik juich om het werk uwer handen.
BOEIPA namah kah bisai neh ka ko na hoe sak tih na kut dongkah bibi rhangneh ka tamhoe.
5 Hoe groot zijn uw werken, o Jahweh, Hoe peilloos diep uw gedachten!
BOEIPA nang kah bibi tah len tangkik tih na kopoek khaw dung tangkik.
6 Dom, wie dàt niet erkent; Dwaas, wie dàt niet begrijpt.
Kotalh hlang loh ming pawt tih aka ang loh hekah he yakming pawh.
7 Wanneer dan de zondaars groeien als gras, En al de boosdoeners bloeien: Dan is het, om voor altijd te gronde te gaan,
Halang rhoek te baelhing bangla cawn uh tih khooi cakhaw amih boethae aka saii boeih tah a yoeyah la mitmoeng ni.
8 Maar Gij, Jahweh, blijft eeuwig verheven!
Tedae BOEIPA nang tah kumhal duela na sang pai.
9 Ja, uw vijanden, Jahweh, lopen hun bederf tegemoet, En alle boosdoeners worden verstrooid.
BOEIPA nang kah thunkha rhoek te na thunkha rhoek vanbangla milh uh vetih boethae aka saii rhoek boeih khaw pamhma uh ni.
10 Maar mijn hoorn heft zich op als die van een buffel, Met verse olie word ik gezalfd;
Te dongah ka ki he cung ki bangla na pomsang tih situi thai neh nan yuh.
11 Vol vreugde ziet mijn oog op mijn vijanden neer, Hoort mijn oor van die mij bestrijden.
Ka taengah aka thoo rhalmah te ka mik loh a paelki tih thaehuet rhoek khaw ka hna loh a yaak coeng.
12 Maar de rechtvaardige groeit als een palm, Als de ceder op de Libanon rijst hij omhoog.
Aka dueng tah rhophoe bangla cawn vetih Lebanon kah lamphai bangla rhoeng ni.
13 Zij worden in Jahweh’s tempel geplant, En bloeien in de voorhoven van onzen God;
BOEIPA im kah a phung tah mamih Pathen kah vongup ah muem uh ni.
14 Zij dragen nog vrucht als ze oud zijn, En blijven nog sappig en fris.
A sam a pok vaengah thaihsu pueng vetih kuirhang thinghing la om uh ni.
15 Zo verkondigen ze, dat Jahweh gerecht is, Mijn Rots, aan wien geen onrecht kleeft!
Kai kah lungpang BOEIPA tah thuem tih a khuiah dumlai om pawh tila doek ham om pai.