< Psalmen 107 >

1 Brengt Jahweh dank, want Hij is goed, En zijn genade duurt eeuwig!
"Bersyukurlah kepada TUHAN sebab Ia baik, kasih-Nya kekal abadi."
2 Zo moeten getuigen, die door Jahweh verlost zijn, En door Hem uit de nood zijn gered;
Katakanlah itu berulang-ulang, hai kamu yang sudah diselamatkan dari kesusahan.
3 Die Hij van alle kant hierheen heeft gebracht, Van oost en west, van noord en zuid.
Kamu sudah dikumpulkan-Nya dari negeri-negeri asing, dari timur dan barat, utara dan selatan.
4 Sommigen doolden in woestijn en wildernis rond, Zonder de weg naar hun woonplaats te vinden;
Ada yang mengembara di padang belantara, dan tak tahu jalan ke tempat kediaman di kota.
5 Ze leden honger en dorst, En hun leven verkwijnde.
Mereka kelaparan dan kehausan dan kehilangan segala harapan.
6 Maar ze riepen Jahweh aan in hun nood, En Hij verloste hen van hun angsten:
Dalam kesusahan mereka berseru kepada TUHAN, dan Ia membebaskan mereka dari kesesakan.
7 Hij bracht ze weer op de veilige weg, Zodat ze hun woonplaats bereikten.
Ia membimbing mereka melalui jalan yang lurus ke tempat kediaman di kota.
8 Laat ze Jahweh voor zijn goedheid dan danken, En voor zijn wonderen voor de kinderen der mensen:
Pantaslah mereka bersyukur kepada TUHAN karena kasih-Nya, karena karya-karya-Nya yang mengagumkan bagi manusia.
9 Want den dorstige heeft Hij gelaafd, Den hongerige heeft Hij verzadigd!
Sebab Ia memuaskan orang yang haus, dan melimpahi orang lapar dengan segala yang baik.
10 Anderen zaten in duister en donker, In ellende en boeien gekluisterd;
Ada yang meringkuk di dalam kegelapan, orang tahanan yang menderita dalam belenggu besi,
11 Want ze hadden zich tegen Gods geboden verzet, En de vermaning van den Allerhoogste veracht;
sebab mereka telah berontak terhadap Allah dan tidak mengindahkan perintah Yang Mahatinggi.
12 Zo was door rampspoed de moed hun ontzonken, En reddeloos stortten ze neer.
Ia meremukkan hati mereka dengan kerja berat; mereka jatuh dan tak ada yang menolong.
13 Maar ze riepen Jahweh aan in hun nood, En Hij verloste hen van hun angsten:
Dalam kesusahan mereka berseru kepada TUHAN, dan Ia membebaskan mereka dari kesesakan.
14 Hij haalde ze uit het duister en donker, En verbrak hun boeien.
Ia membawa mereka keluar dari kegelapan, dan mematahkan belenggu mereka.
15 Laat ze Jahweh voor zijn goedheid dan danken, En voor zijn wonderen voor de kinderen der mensen:
Pantaslah mereka bersyukur kepada TUHAN karena kasih-Nya, karena karya-karya-Nya yang mengagumkan bagi manusia.
16 Want metalen poorten heeft Hij verbrijzeld, Ijzeren grendels in stukken geslagen!
Sebab Ia merobohkan pintu-pintu tembaga, dan meremukkan palang-palang besi.
17 Anderen werden ziek door hun zondige wandel, Hadden smarten te lijden om hun schuld;
Ada yang dungu dan menderita karena dosa-dosa mereka, serta disiksa karena kesalahan mereka.
18 Alle voedsel begon hun te walgen, En ze stonden al dicht bij de poorten des doods.
Mereka muak terhadap segala makanan, ajal mereka sudah dekat.
19 Maar ze riepen Jahweh aan in hun nood, En Hij verloste hen van hun angsten.
Dalam kesusahan mereka berseru kepada TUHAN, dan Ia membebaskan mereka dari kesesakan.
20 Hij sprak: en ze werden genezen, En Hij ontrukte hen weer aan het graf.
Ia menyembuhkan mereka dengan perintah-Nya, dan meluputkan mereka dari liang kubur.
21 Laat ze Jahweh voor zijn goedheid dan danken, En voor zijn wonderen voor de kinderen der mensen:
Pantaslah mereka bersyukur kepada TUHAN karena kasih-Nya, karena karya-karya-Nya yang mengagumkan bagi manusia.
22 Laat ze dankoffers brengen, En jubelend zijn werken vermelden!
Biarlah mereka bersyukur dengan membawa persembahan, dan mewartakan perbuatan-Nya dengan lagu-lagu gembira.
23 Anderen staken op schepen in zee, Om handel te drijven op de onmetelijke wateren.
Ada lagi yang mengarungi laut dengan kapal, untuk mencari nafkah di laut yang luas.
24 Ook zij hebben Jahweh’s werken aanschouwd, In de kolken zijn wonderen.
Mereka melihat perbuatan-perbuatan TUHAN, karya-Nya yang ajaib di lautan.
25 Hij sprak: en er stak een stormwind op, Die zwiepte de golven omhoog;
Atas perintah-Nya bertiuplah angin topan dan menggelorakan ombak-ombak.
26 Ze vlogen op naar de hemel, ploften neer in de diepten, En vergingen van angst;
Kapal-kapal terangkat tinggi ke udara, lalu dihempaskan ke dasar samudra. Orang-orang kehilangan keberanian menghadapi bahaya sebesar itu.
27 Ze rolden en tuimelden, als waren ze dronken, En al hun zeemanschap was tevergeefs.
Mereka pusing dan terhuyung-huyung seperti orang mabuk dan kehilangan akal.
28 Maar ze riepen Jahweh aan in hun nood, En Hij verloste hen van hun angsten:
Dalam kesusahan mereka berseru kepada TUHAN, dan Ia membebaskan mereka dari kesesakan.
29 Hij bedaarde de storm tot een bries, En de golven legden zich neer;
Badai yang mengamuk disuruh-Nya diam, ombak-ombak pun menjadi tenang.
30 Wat waren ze blij, toen het kalm was geworden, En Hij hen naar de verbeide haven geleidde!
Mereka senang sebab topan sudah berlalu; dibawa-Nya mereka ke pelabuhan yang dituju.
31 Laat ze Jahweh voor zijn goedheid dan danken, En voor zijn wonderen voor de kinderen der mensen:
Pantaslah mereka bersyukur kepada TUHAN karena kasih-Nya, karena karya-karya-Nya yang mengagumkan bagi manusia.
32 Hem in de volksgemeente roemen, Hem in de raad der oudsten prijzen!
Mereka memasyhurkan keagungan TUHAN di tengah umat-Nya, dan memuji Dia dalam majelis kaum tua.
33 Rivieren maakt Hij tot steppe, Waterbronnen tot dorstige grond;
Sungai-sungai diubah-Nya menjadi padang gurun mata air menjadi tanah yang gersang.
34 Vruchtbaar land tot zilte bodem, Om de boosheid van zijn bewoners.
Tanah subur dijadikan-Nya padang asin, karena kejahatan orang-orang yang mendiaminya.
35 Maar van de steppe maakt Hij een vijver, Waterbronnen van het dorre land;
Padang gurun diubah-Nya menjadi kolam air, tanah kering menjadi mata air.
36 Daar zet Hij de hongerigen neer, Om er zich een woonplaats te stichten.
Orang-orang lapar ditempatkan-Nya di sana; mereka mendirikan kota untuk kediaman mereka.
37 Ze bezaaien hun akkers, beplanten hun gaarden, En oogsten hun vruchten.
Mereka menaburi ladang-ladang dan menanam pohon anggur, lalu mengumpulkan hasil yang berlimpah.
38 Hij zegent hen: ze worden zeer talrijk, En Hij vermeerdert hun vee.
TUHAN menganugerahi mereka banyak anak, dan hewan mereka terus berkembang biak.
39 En nemen ze af in getal, en gaan ze ten onder Door verdrukking, ellende en jammer:
Tetapi mereka dikalahkan dan tinggal sedikit karena sengsara dan penindasan yang kejam.
40 Dan geeft Hij de tyrannen prijs aan de schande, En laat ze door de wildernis dolen.
TUHAN merendahkan para penguasa mereka, dan menyuruh mereka mengembara di padang belantara yang tidak ada jalannya.
41 Maar den arme heft Hij uit de ellende weer op, En maakt zijn geslacht weer talrijk als kudden:
Tetapi orang miskin dibebaskan-Nya dari kesusahan mereka, keluarga mereka bertambah seperti kawanan domba.
42 De vromen zien het, en juichen; Maar wat boos is, zwijgt stil.
Orang jujur melihatnya dan bergembira, tetapi orang jahat dibungkamkan.
43 Wie wijs is, neemt het ter harte, En beseft de goedheid van Jahweh!
Semoga orang bijaksana memikirkan semua hal itu dan mengakui bahwa TUHAN tetap mengasihi.

< Psalmen 107 >