< Psalmen 103 >
1 Van David. Loof Jahweh, mijn ziel, Heel mijn binnenste zijn heilige Naam;
Ég vil lofa Guð af öllu hjarta.
2 Loof Jahweh, mijn ziel, En vergeet zijn talloze weldaden niet!
Ég vil vegsama Drottin og minnast allra velgjörða hans við mig.
3 Hij is het, die al uw zonden vergeeft, En al uw zwakheid geneest;
Hann fyrirgefur syndir mínar. Hann læknar mig.
4 Die uw leven behoedt voor het graf, U kroont met genade en ontferming;
Hann frelsar mig frá dauða. Hann umlykur mig náð og miskunn.
5 Die al uw verlangens bevredigt, En als een adelaar uw jeugd verjongt!
Hann hleður á mig gjöfum! Hann endurnýjar lífsþrótt minn og gerir mig sterkan sem örn.
6 Jahweh oefent gerechtigheid uit, Schaft recht aan alle verdrukten:
Hann réttir hlut þeirra sem misrétti þola.
7 Hij toonde Moses zijn wegen, Aan de kinderen van Israël zijn machtige werken!
Hann opinberaði Móse vilja sinn og hver hann væri og einnig þjóð sinni Ísrael.
8 Maar Jahweh is ook barmhartig en genadig, Lankmoedig en rijk aan ontferming:
Hann er miskunnsamur og mildur við þá sem eiga það ekki skilið. Hann er seinn til reiði og fullur náðar og kærleika.
9 Hij toornt niet voor immer, En wrokt niet voor eeuwig;
Hann er ekki langrækinn né eilíflega reiður.
10 Hij vergeldt ons niet naar onze zonden, En straft ons niet naar onze schuld.
Hann hefur ekki refsað okkur fyrir syndir okkar eins og sanngjarnt var
11 Neen, zo hoog als de hemel Zich boven de aarde verheft, Zo groot is zijn goedheid Voor hen, die Hem vrezen!
því að miskunn hans við þá sem óttast hann og heiðra, er eins há og himinninn er yfir jörðinni.
12 Zo ver het oosten staat van het westen, Werpt Hij onze schuld van Zich af;
Hann fleygði burt syndum okkar og það langt, já, eins langt og austrið er frá vestrinu!
13 Zoals een vader zich over zijn kinderen ontfermt, Ontfermt Zich Jahweh over hen, die Hem vrezen:
Eins og faðir miskunnar börnum sínum, eins hefur Drottinn miskunnað þeim sem óttast hann,
14 Want Hij kent onze aard, En bedenkt, dat wij stof zijn.
því hann veit að við erum bara dauðlegir menn
15 Als het gras zijn de dagen der mensen, Ze bloeien als een bloem op het veld:
og að ævi okkar er stutt og líður hratt. Við erum eins og jurt sem vex og blómgast
16 Waait er een wind overheen, ze is weg, En men weet niet meer, waar ze stond.
en skrælnar fyrr en varir í brennheitum vindinum, deyr og gleymist.
17 Maar van eeuwigheid is de goedheid van Jahweh, En tot in eeuwigheid blijft zij bestaan; Zijn barmhartigheid is voor hen, die Hem vrezen, En voor de kinderen van hun zonen:
En miskunn Drottins endist að eilífu fyrir þá sem reiða sig á orð hans og óttast hann.
18 Voor hen, die zijn Verbond onderhouden, Zijn geboden gedenken en ze volbrengen.
Og hjálpræði hans nær til barnabarnanna ef við höldum sáttmála hans og hlýðum boðum hans.
19 In de hemel heeft Jahweh zijn troon opgeslagen, En zijn koningschap beheerst het heelal;
Drottinn hefur reist sér hásæti á himnum og þaðan stjórnar hann heiminum.
20 Jahweh’s engelen zingen Hem glorie, De sterke helden, die zijn geboden volbrengen, Die gehoorzamen aan zijn bevelen!
Lofið Drottin, þið voldugu englar sem framkvæmið skipanir hans og takið við fyrirmælum hans.
21 Looft Jahweh dan, al zijn legerscharen, Zijn dienaars, die zijn wil volbrengt;
Lofið Drottin, þið hersveitir englanna sem framfylgið vilja hans.
22 Looft Jahweh, al zijn werken, In iedere plaats van zijn rijk; Loof Jahweh, mijn ziel!
Öll verk Drottins, um víða veröld, lofa hann! Einnig ég vil lofa hann!