< Spreuken 15 >

1 Een vriendelijk antwoord ontwapent de toorn, Een krenkend gezegde jaagt de woede op.
Одговор благ утишава гнев, а реч прека подиже срдњу.
2 De tong der wijzen druipt van wijsheid, De mond der dommen stort dwaasheid uit.
Језик мудрих људи украшава знање, а уста безумних просипају безумље.
3 Jahweh’s ogen waren overal rond, Nauwkeurig lettend op slechten en goeden.
Очи су Господње на сваком месту гледајући зле и добре.
4 Rustige taal is een boom des levens, Heftige woorden wonden de ziel.
Здрав је језик дрво животно, а опачина с њега кршење од ветра.
5 Een dwaas slaat het vermaan van zijn vader in de wind; Verstandig hij, die op een waarschuwing let.
Луд се руга наставом оца свог; а ко прима укор бива паметан.
6 In het huis van den rechtvaardige heerst grote welvaart, Maar het gewin der zondaars gaat teloor.
У кући праведниковој има много блага; а у дохотку је безбожниковом расап.
7 De lippen der wijzen verspreiden de kennis, Het hart der dwazen doet het niet.
Усне мудрих људи сеју знање, а срце безумничко не чини тако.
8 Jahweh heeft een afschuw van het offer der bozen, Maar welbehagen in het gebed der rechtvaardigen.
Жртва је безбожничка гад Господу, а молитва праведних угодна Му је.
9 Jahweh verafschuwt de weg van een boosdoener; Hij houdt van hem, die naar rechtvaardigheid streeft.
Гад је Господу пут безбожников; а ко иде за правдом, њега љуби.
10 Strenge straf wacht hem, die het rechte pad verlaat; Wie niets van bestraffing wil weten, zal sterven.
Карање је зло ономе ко оставља пут; који мрзи на укор, умреће.
11 Onderwereld en dodenrijk liggen open voor Jahweh, Hoeveel te meer de harten van de kinderen der mensen! (Sheol h7585)
Пакао је и погибао пред Господом, а камоли срца синова човечијих. (Sheol h7585)
12 De spotter houdt er niet van, dat men hem vermaant; Daarom gaat hij niet met wijzen om.
Подсмевач не љуби оног ко га кори, нити иде к мудрима.
13 Een vrolijk hart maakt een blij gezicht, Verdriet in het hart slaat de geest terneer.
Весело срце весели лице, а жалост у срцу обара дух.
14 Een verstandig hart streeft naar kennis, De mond der dommen vermeit zich in dwaasheid.
Срце разумно тражи знање, а уста безумних људи наслађују се безумљем.
15 Een neerslachtig mens heeft steeds kwade dagen, Voor een blijmoedig karakter is het altijd feest.
Сви су дани невољникови зли; а ко је веселог срца, на гозби је једнако.
16 Beter weinig te bezitten en Jahweh te vrezen, Dan vele schatten met wroeging erbij.
Боље је мало са страхом Господњим него велико благо с немиром.
17 Beter een schoteltje groente, waar liefde heerst, Dan een gemeste stier met haat erbij.
Боље је јело од зеља где је љубав него од вола угојена где је мржња.
18 Een driftkop stookt ruzie, Een lankmoedig mens bedaart de twist.
Човек гневљив замеће распру; а ко је спор на гнев, утишава свађу.
19 De weg van een luiaard is als een doornheg, Het pad der vlijtigen is gebaand.
Пут је лењога као ограда од трња, а стаза је праведних насута.
20 Een verstandig kind is een vreugde voor zijn vader, Een dwaas mens minacht zijn moeder.
Мудар је син радост оцу, а човек безуман презире матер своју.
21 In dwaasheid vindt een onverstandig mens zijn genoegen, Een man van inzicht houdt de rechte weg.
Безумље је радост безумнику, а разуман човек ходи право.
22 Bij gebrek aan overleg mislukken de plannen, Na rijp beraad komen ze tot stand.
Намере се расипају кад нема савета, а тврдо стоје где је много саветника.
23 Men kan plezier hebben in zijn eigen antwoord; Maar hoe treffend is een woord, dat van pas komt!
Радује се човек одговором уста својих, и реч у време како је добра!
24 De wijze gaat de weg des levens omhoog, Hij wil het dodenrijk beneden ontwijken. (Sheol h7585)
Пут к животу иде горе разумноме да се сачува од пакла одоздо. (Sheol h7585)
25 Jahweh haalt het huis der hoogmoedigen neer, Maar zet de grenspaal van een weduwe vast.
Господ раскопава кућу поноситима, а међу удовици утврђује.
26 Jahweh heeft een afschuw van snode plannen, Maar vriendelijke woorden zijn Hem rein.
Мрске су Господу мисли зле, а беседе чистих миле су.
27 Wie oneerlijke winst maakt, schaadt zijn eigen huis; Maar wie van omkoperij niets moet hebben, blijft leven.
Лакомац затире своју кућу, а ко мрзи на поклоне жив ће бити.
28 Een rechtvaardig mens overweegt wat hij zegt, De mond der bozen stort onheil uit.
Срце праведниково премишља шта ће говорити, а уста безбожничка ригају зло.
29 Jahweh is verre van de zondaars, Maar Hij hoort het gebed der rechtvaardigen.
Далеко је Господ од безбожних, а молитву праведних чује.
30 Stralende ogen verblijden het hart, Een goede tijding verkwikt het gebeente.
Вид очни весели срце, добар глас гоји кости.
31 Wie naar heilzame vermaning luistert, Woont in de kring der wijzen.
Ухо које слуша карање животно наставаће међу мудрима.
32 Wie de tucht niet telt, telt zich zelven niet; Wie naar vermaning luistert, krijgt inzicht.
Ко одбацује наставу, не мари за душу своју; а ко слуша карање, бива разуман.
33 Het ontzag voor Jahweh voedt op tot wijsheid, Aan de eer gaat ootmoed vooraf.
Страх је Господњи настава к мудрости, и пре славе иде смерност.

< Spreuken 15 >