< Job 12 >

1 Job antwoordde, en sprak:
Niin vastasi Job ja sanoi:
2 Ja zeker, gij vertegenwoordigt het volk, En met u sterft de wijsheid uit!
Te olette miehet; taito kuolee teidän kanssanne.
3 Ik heb evenveel verstand als gij Wie zou trouwens dit alles niet weten?
Minulla on niin sydän kuin teilläkin, enkä ole alemmaisempi teitä: kuka se on, joka ei näitä tiedä?
4 Laat mij de spot zijn van mijn vriend; Ik roep Jahweh aan, Hij zal mij verhoren! Bespotting voor de deugd van de vromen,
Joka lähimmäiseltänsä pilkataan, niinkuin minä, hän rukoilee Jumalaa, ja hän kuulee häntä: hurskas ja vakaa pilkataan.
5 Verachting voor de beproefden: denkt het gelukskind, En een trap voor hen, wier voeten wankelen;
Hän on ylönkatsottu kynttiläinen ylpeiden ajatuksissa, valmistettu, että he siihen loukkaavat jalkansa,
6 Maar vrede voor de tenten der rovers, Onbezorgdheid voor hen, die God durven tarten, En die God naar hun hand willen zetten!
Ryövärein majoissa on kyllä, ja he härsyttelevät rohkiasti Jumalaa, ehkä Jumala on sen antanut heidän käteensä.
7 Ondervraag slechts het vee: het zal het u leren; De vogels uit de lucht; zij vertellen het u;
Kysy siis eläimiltä, ja he opettavat sinua, ja taivaan linnuilta, ja he sanovat sinulle.
8 Of het kruipend gedierte op aarde: zij zullen het zeggen; De vissen der zee: zij lichten u in.
Taikka puhu maan kanssa, ja hän opettaa sinua; ja kalat meressä ilmoittavat sinulle.
9 Wie onder die allen, die het niet weet, Dat de hand van Jahweh dit wrocht!
Kuka se on, joka ei kaikkia näitä tiedä, että Herran käsi on ne tehnyt?
10 Hij, die iedere levende ziel in zijn hand heeft, En de adem van alle menselijk vlees!
Että hänen kädessänsä on kaikkein elävien sielu, ja kunkin lihan henki?
11 Of kan het oor geen woorden meer toetsen, Het gehemelte geen spijzen meer proeven;
Eikö korva koettele puhetta, ja suu maista ruokaa?
12 Is er geen wijsheid meer bij bejaarden, Op hoge leeftijd geen inzicht?
Vanhoilla on taito, ja pitkä-ijällisillä ymmärrys.
13 Bij Hem is wijsheid en macht, Bij Hem beleid en verstand.
Hänen tykönänsä on taito ja voima; hänen on neuvo ja ymmärrys.
14 Haalt Hij omver, men bouwt niet op, Dien Hij kerkert, doet men niet open.
Katso, koska hän kukistaa, niin ei auta rakentamaan: koska hän jonkun salpaa, niin ei kenkään taida avata.
15 Houdt Hij de wateren tegen, ze drogen op; Laat Hij ze los, ze woelen het land om.
Katso, koska hän pidättää veden, niin kaikki kuivettuu, ja koska hän laskee, niin se kääntää maan.
16 Bij Hem is kracht en vernuft, Hem behoort de verleide met den verleider;
Hän on vahva Ja pysyväinen: hänen on se joka eksyy, ja se joka eksyttää.
17 Raadsheren laat Hij barrevoets gaan, En rechters maakt Hij tot dwazen;
Hän johdattaa kavalat niinkuin saaliin, ja saattaa tuomarit tyhmäksi.
18 De boeien der koningen maakt Hij los, En legt een koord om hun eigen heup.
Hän päästää kuningasten siteet, ja vyöttää heidän kupeensa.
19 De priesters laat Hij barrevoets gaan, En oude geslachten brengt Hij ten val;
Papit vie hän niinkuin saaliin, ja väkevät kukistaa.
20 Aan vertrouwbare mannen ontneemt Hij de spraak, En ontrooft de grijsaards hun oordeel;
Hän vääntää pois totisten huulet, vanhain toimen ottaa hän pois.
21 Hij stort verachting over edelen uit, En rukt de gordel der machtigen los.
Hän kaataa ylönkatseen päämiesten päälle, ja voimallisten väkevyyden hajoittaa.
Hän ilmoittaa pimiät perustukset, ja kuoleman varjon saattaa hän valkeuteen.
23 Hij maakt naties groot, en richt ze ten gronde, Breidt volken uit, en stoot ze neer;
Hän saattaa kansat suureksi, ja taas hukuttaa heidät; hän levittää kansan, ja taas vie pois heidät.
24 Hij berooft de vorsten der aarde van hun verstand, En laat ze in de ongebaande wildernis dolen;
Hän ottaa pois maan kansan ruhtinasten sydämet, ja eksyttää heitä korvessa, jossa ei tietä ole.
25 Ze tasten in de duisternis rond, zonder licht, Ze waggelen als een dronken man.
Ja he koperoitsevat pimeydessä ilman valkeutta; ja hän eksyttää heitä kuin juopuneita.

< Job 12 >