< Zaburi 136 >
1 Gouru erokamano ne Jehova Nyasaye, nimar ober.
Oh, give thanks to Yahweh; for he is good, for his covenant faithfulness endures forever.
2 Gouru erokamano ne Nyasach nyiseche:
Oh, give thanks to the God of gods, for his covenant faithfulness endures forever.
3 Gouru erokamano ne Ruodh ruodhi:
Oh, give thanks to the Lord of lords, for his covenant faithfulness endures forever.
4 Ne en kendo matimo honni madongo,
Give thanks to him who alone does great wonders, for his covenant faithfulness endures forever—
5 Jal mane oloso polo gi riekone,
to him who by wisdom made the heavens, for his covenant faithfulness endures forever.
6 Jal mane oyaro piny ewi pige,
Give thanks to him who spread out the earth above the waters, for his covenant faithfulness endures forever—
7 Jal mane oloso rameny madongo dongo,
to him who made great lights, for his covenant faithfulness endures forever.
8 Nochweyo wangʼ chiengʼ mondo orit odiechiengʼ,
Give thank to him who gave the sun to rule by day, for his covenant faithfulness endures forever—
9 kod dwe gi sulwe mondo orit otieno;
the moon and stars to rule by night, for his covenant faithfulness endures forever.
10 ne En mane onego nyithindo makayo mag Misri,
Give thanks to him who killed the firstborn of Egypt, for his covenant faithfulness endures forever—
11 kendo mane ogolo jo-Israel oko kuomgi,
and brought out Israel from among them, for his covenant faithfulness endures forever—
12 nogologi gi lwedo motegno kod bat morie;
with a strong hand and a raised arm, for his covenant faithfulness endures forever.
13 ne En mane obaro Nam Makwar diere ariyo;
Give thanks to him who divided the Sea of Reeds, for his covenant faithfulness endures forever—
14 mi nogolo jo-Israel koluwo diere tir,
and made Israel to pass through the middle of it, for his covenant faithfulness endures forever—
15 to Farao gi jolwenje to nomiyo Nam Makwar oywero;
but overthrew Pharaoh and his army in the Sea of Reeds, for his covenant faithfulness endures forever.
16 ne En mane otelo ne joge e thim,
Give thanks to him who led his people through the wilderness, for his covenant faithfulness endures forever—
17 ne En mane ogoyo ruodhi madongo piny,
to him who killed great kings, for his covenant faithfulness endures forever.
18 kendo mane onego ruodhi maroteke;
Give thanks to him who killed famous kings, for his covenant faithfulness endures forever—
19 Kaka Sihon ruodh jo-Amor,
Sihon king of the Amorites, for his covenant faithfulness endures forever—
and Og king of Bashan, for his covenant faithfulness endures forever.
21 mi nochiwo pinygi kaka girkeni,
Give thanks to him who gave their land as an inheritance, for his covenant faithfulness endures forever—
22 Kaka girkeni ne Israel jatichne;
an inheritance to Israel his servant, for his covenant faithfulness endures forever—
23 ne En mane oparowa ka piny ochamowa,
to him who called us to mind and helped us in our humiliation, for his covenant faithfulness endures forever.
24 kendo mane ogonyowa e lwet wasikwa,
Give thanks to him who has given us victory over our enemies, for his covenant faithfulness endures forever—
25 machiwo chiemo ne chwech duto,
who gives food to all living beings, for his covenant faithfulness endures forever.
26 Gouru erokamano ne Nyasach polo,
Oh, give thanks to the God of heaven, for his covenant faithfulness endures forever.