< Zaburi 114 >
1 Kane jo-Israel owuok Misri, ee, kane joka Jakobo owuok e kind joma wacho dhok mopogore,
¡Hallelú Yah! Cuando Israel salió de Egipto, —la casa de Jacob de entre un pueblo bárbaro—
2 Juda nodoko kama ler mar lemo mar Nyasaye, kendo Israel nobedo mwandune owuon.
Judá vino a ser su santuario, Israel su imperio.
3 Nam nonenogi mi oa gi ngʼwech, kendo Jordan ne odar oweyonigi piny,
El mar, al ver, huyó; el Jordán volvió atrás.
4 gode nolengʼore ka imbe, to thuche to nochikore ka nyirombe.
Los montes saltaron como carneros, los collados como corderillos.
5 Angʼo momiyo ne ia gi ngʼwech, yaye nam? Yaye Jordan, ne idar iweyonegi piny nangʼo?
¿Qué tienes, mar, para huir y tú, Jordán, para volver atrás?
6 To un gode to ne ulengʼoru ka imbe nangʼo? Koso thuche to nochikore ka nyirombe nikech angʼo?
¿Montes, para saltar como carneros; collados, como corderillos?
7 Yaye piny, yiengni ka Ruoth Nyasaye ni machiegni kodi, yiengni e nyim Nyasach Jakobo,
Tiembla, oh tierra, ante la faz del Señor, ante la faz del Dios de Jacob,
8 Nyasaye mane omiyo lwanda olokore pi mogudore, kendo mane omiyo lwanda matek olokore sokni mag pi.
que convierte la peña en estanque, la roca en fuente de aguas.