< Zaburi 114 >

1 Kane jo-Israel owuok Misri, ee, kane joka Jakobo owuok e kind joma wacho dhok mopogore,
When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language,
2 Juda nodoko kama ler mar lemo mar Nyasaye, kendo Israel nobedo mwandune owuon.
Judah was his sanctuary, Israel his dominion.
3 Nam nonenogi mi oa gi ngʼwech, kendo Jordan ne odar oweyonigi piny,
The sea saw it and fled, the Jordan turned back;
4 gode nolengʼore ka imbe, to thuche to nochikore ka nyirombe.
The mountains skipped like rams, the hills like lambs.
5 Angʼo momiyo ne ia gi ngʼwech, yaye nam? Yaye Jordan, ne idar iweyonegi piny nangʼo?
What ailed thee, thou sea, that thou fleddest? thou Jordan, that thou turnedst back?
6 To un gode to ne ulengʼoru ka imbe nangʼo? Koso thuche to nochikore ka nyirombe nikech angʼo?
Ye mountains, that ye skipped like rams? ye hills, like lambs?
7 Yaye piny, yiengni ka Ruoth Nyasaye ni machiegni kodi, yiengni e nyim Nyasach Jakobo,
Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob,
8 Nyasaye mane omiyo lwanda olokore pi mogudore, kendo mane omiyo lwanda matek olokore sokni mag pi.
Who turned the rock into a pool of water, the flint into a fountain of waters.

< Zaburi 114 >