< Zaburi 111 >
1 Pak ne Jehova Nyasaye! Abiro miyo Jehova Nyasaye duongʼ gi chunya duto, abiro miye duongʼ e buch joma kare kendo e dier chokruok.
Halleluja. Będę wysławiał Pana całem sercem w radzie szczerych, i w zgromadzeniu.
2 Tije Jehova Nyasaye dongo adier; joma mor kodgi osiko kaparo kuomgi.
Wielkie sprawy Pańskie, jawne u wszystkich, którzy się w nich kochają.
3 Timbene nigi duongʼ kod luor, kendo timne makare osiko nyaka chiengʼ.
Chwalebne i ozdobne dzieło jego, a sprawiedliwość jego trwa na wieki.
4 Omiyo waparo kuom honni mage; nikech Jehova Nyasaye ngʼwon kendo okecho ji.
Pamiątkę cudów swoich uczynił miłosierny a litościwy Pan.
5 Ochiwo chiemo ne joma omiye luor, kendo oparo singruok mare nyaka chiengʼ.
Dał pokarm tym, którzy się go boją, pamiętając wiecznie na przymierze swoje.
6 Osenyiso joge tekre kuom gik motimo komiyogi lope mag ogendini moko.
Moc spraw swoich oznajmił ludowi swemu, dawszy im dziedzictwo pogan.
7 Tije motimo gi lwetene nikare kendo beyo kendo buchene duto inyalo geno.
Uczynki rąk jego prawda i sąd; nieodmienne są wszystkie przykazania jego,
8 Gingirore kendo ok gilokre mochwere manyaka chiengʼ, nikech osetimgi gi adiera kendo moriere.
Utwierdzone na wieki wieczne, uczynione w prawdzie i w szczerości.
9 Ne ochiwo warruok ne joge, kendo ne oguro singruokne mosiko; nyinge ler kendo lich miwuoro.
Wykupienie posławszy ludowi swemu, przykazał na wieki strzedź przymierza swego; święte i straszne jest imię jego.
10 Luoro Jehova Nyasaye e chakruok mar rieko; ji duto moluwo buchene nigi winjo maber. En kende ema owinjore yudo pak manyaka chiengʼ.
Początek mądrości jest bojaźń Pańska; rozumu dobrego nabywają wszyscy, którzy rozkazanie Pańskie czyną; chwała jego trwa na wieki.