< Zaburi 111 >

1 Pak ne Jehova Nyasaye! Abiro miyo Jehova Nyasaye duongʼ gi chunya duto, abiro miye duongʼ e buch joma kare kendo e dier chokruok.
Praise the LORD! I will give thanks to the LORD with my whole heart, in the council of the upright, and in the congregation.
2 Tije Jehova Nyasaye dongo adier; joma mor kodgi osiko kaparo kuomgi.
The LORD’s works are great, pondered by all those who delight in them.
3 Timbene nigi duongʼ kod luor, kendo timne makare osiko nyaka chiengʼ.
His work is honour and majesty. His righteousness endures forever.
4 Omiyo waparo kuom honni mage; nikech Jehova Nyasaye ngʼwon kendo okecho ji.
He has caused his wonderful works to be remembered. The LORD is gracious and merciful.
5 Ochiwo chiemo ne joma omiye luor, kendo oparo singruok mare nyaka chiengʼ.
He has given food to those who fear him. He always remembers his covenant.
6 Osenyiso joge tekre kuom gik motimo komiyogi lope mag ogendini moko.
He has shown his people the power of his works, in giving them the heritage of the nations.
7 Tije motimo gi lwetene nikare kendo beyo kendo buchene duto inyalo geno.
The works of his hands are truth and justice. All his precepts are sure.
8 Gingirore kendo ok gilokre mochwere manyaka chiengʼ, nikech osetimgi gi adiera kendo moriere.
They are established forever and ever. They are done in truth and uprightness.
9 Ne ochiwo warruok ne joge, kendo ne oguro singruokne mosiko; nyinge ler kendo lich miwuoro.
He has sent redemption to his people. He has ordained his covenant forever. His name is holy and awesome!
10 Luoro Jehova Nyasaye e chakruok mar rieko; ji duto moluwo buchene nigi winjo maber. En kende ema owinjore yudo pak manyaka chiengʼ.
The fear of the LORD is the beginning of wisdom. All those who do his work have a good understanding. His praise endures forever!

< Zaburi 111 >