< Ayub 11 >

1 Eka Zofar ja-Namath nodwoko ni,
ויען צפר הנעמתי ויאמר
2 “Weche miwacho mathothgi bende nyalo kadho nono mak odwoki adier? Bende inyalo kwani kaka ngʼama kare adier, ngʼat ma wuoyo mangʼenyni?
הרב דברים לא יענה ואם-איש שפתים יצדק
3 Wechegi manonogo bende nyalo hoyo ji malingʼ? Iparo ni onge ngʼama nyalo kweri kijaro ji kamano?
בדיך מתים יחרישו ותלעג ואין מכלם
4 Ere gima omiyo iwachone Nyasaye ni, ‘An giyie makare kendo aler e nyimi?’
ותאמר זך לקחי ובר הייתי בעיניך
5 To mano kaka daher mondo Nyasaye odwoki kuom wachno,
ואולם--מי יתן אלוה דבר ויפתח שפתיו עמך
6 mondo omi onyisi yore mopondo mag rieko, nimar rieko madier nigi rachne gi berne. To ngʼe ni Nyasaye wiye osewil kata mana gi richogi moko.
ויגד-לך תעלמות חכמה-- כי-כפלים לתושיה ודע-- כי-ישה לך אלוה מעונך
7 “Bende inyalo ngʼeyo weche mopondo mag Nyasaye? Bende in gi teko mar ngʼeyo kuma duongʼ mar Jehova Nyasaye Maratego ogikie?
החקר אלוה תמצא אם עד-תכלית שדי תמצא
8 Giboyo moyombo polo, koro in to ditimie angʼo? Gitut moloyo bur liel; koro in to ditimie angʼo? (Sheol h7585)
גבהי שמים מה-תפעל עמקה משאול מה-תדע (Sheol h7585)
9 Bor margi oyombo bor mar piny kendo lach margi oloyo lach mar nam.
ארכה מארץ מדה ורחבה מני-ים
10 “Ka onyalo biro sani mi otweyi e od twech kendo ochok bura mayali, en ngʼa ma disire?
אם-יחלף ויסגיר ויקהיל ומי ישיבנו
11 Adier, oneno joma wuondore; kendo koneno richo, to donge ondiko piny?
כי-הוא ידע מתי-שוא וירא-און ולא יתבונן
12 Ka nyathi punda inyalo nywol ka muol, to kara ngʼama ofuwo bende nyalo bedo mariek.
ואיש נבוב ילבב ועיר פרא אדם יולד
13 “Kata kamano ka ichiworine kendo imiye chunyi,
אם-אתה הכינות לבך ופרשת אליו כפיך
14 bende ka iweyo timo richo kendo ingʼado ni richo moro amora ok bed e dalani,
אם-און בידך הרחיקהו ואל-תשכן באהליך עולה
15 eka inyalo bedo thuolo kionge gi wichkuot kendo ibiro chungʼ motegno ka ionge luoro.
כי-אז תשא פניך ממום והיית מצק ולא תירא
16 Adier wiyi nowil gi chandruokni, Mana ka koth mochwe ochok ma wich osewilgo.
כי-אתה עמל תשכח כמים עברו תזכר
17 Ngimani nobed maler moloyo ler mar odiechiengʼ, kendo mudho nochalni gi ler mokinyi.
ומצהרים יקום חלד תעפה כבקר תהיה
18 Inidag gi kwe maonge luoro, nikech geno ma in-go, kendo Nyasaye noriti mamiyi yweyo.
ובטחת כי-יש תקוה וחפרת לבטח תשכב
19 Ininind kionge gi luoro, kendo ji mangʼeny nomany konyruok kuomi.
ורבצת ואין מחריד וחלו פניך רבים
20 To wenge joma timbegi richo biro jony kendo yore mag tony biro lalnegi; to geno margi biro lal nono.”
ועיני רשעים תכלינה ומנוס אבד מנהם ותקותם מפח-נפש

< Ayub 11 >