< ଏବ୍‌ରି 3:18 >

18 ୧୮ ପର୍‌ମେସର୍‌ ଜେବେ ସପତ୍‌କରି କଇରଇଲା ଜେ, ସେମନ୍‌ ତାର୍‌ ପୁଣ୍ଡ୍‌ବାଦେସେ କେବେମିସା ପୁରି ନାପାରତ୍‌, ସେବେଲେ ସେ କନ୍‌ ଲକ୍‌ମନ୍‌କେ କଇରଇଲା? ଜନ୍‌ଲକ୍‌ମନ୍‌ ତାର୍‌ କାତା ନିଚ୍‌ତେ ରଇଲାଇ ସେମନ୍‌କେସେ ।
Og over for hvem tilsvor han, at de ikke skulde gaa ind til hans Hvile, uden dem, som vare blevne genstridige?
To whom
Strongs:
Lexicon:
τίς
Greek:
τίσιν
Transliteration:
tisin
Context:
Next word

then
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

did He swear that
Strongs:
Lexicon:
ὄμνυμι
Greek:
ὤμοσεν
Transliteration:
ōmosen
Context:
Next word

not
Strongs:
Lexicon:
μή
Greek:
μὴ
Transliteration:
Context:
Next word

to enter
Strongs:
Lexicon:
εἰσέρχομαι
Greek:
εἰσελεύσεσθαι
Transliteration:
eiseleusesthai
Context:
Next word

into
Strongs:
Greek:
εἰς
Transliteration:
eis
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὴν
Transliteration:
tēn
Context:
Next word

rest
Strongs:
Lexicon:
κατάπαυσις
Greek:
κατάπαυσιν
Transliteration:
katapausin
Context:
Next word

of Him
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτοῦ
Transliteration:
autou
Context:
Next word

only
Strongs:
Greek:
εἰ
Transliteration:
ei
Context:
Next word

except
Strongs:
Lexicon:
μή
Greek:
μὴ
Transliteration:
Context:
Next word

to those
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοῖς
Transliteration:
tois
Context:
Next word

having disobeyed?
Strongs:
Lexicon:
ἀπειθέω
Greek:
ἀπειθήσασιν;
Transliteration:
apeithēsasin
Context:
Next word

< ଏବ୍‌ରି 3:18 >