< Salme 90 >

1 (En Bøn af den Guds Mand Moses.) Herre, du var vor Bolig slægt efter slægt.
A PRAYER OF MOSES, THE MAN OF GOD. Lord, You have been a habitation, To us—in generation and generation,
2 Førend Bjergene fødtes og Jord og Jorderig blev til, fra Evighed til Evighed er du, o Gud!
Before mountains were brought forth, And You form the earth and the world, Even from age to age You [are] God.
3 Mennesket gør du til Støv igen, du siger: "Vend tilbage, I Menneskebørn!"
You turn man to a bruised thing, And say, Return, you sons of men.
4 Thi tusind År er i dine Øjne som Dagen i Går, der svandt, som en Nattevagt.
For one thousand years in Your eyes [are] as yesterday, For it passes on, indeed, [as] a watch by night.
5 Du skyller dem bort, de bliver som en Søvn. Ved Morgen er de som Græsset, der gror;
You have inundated them, they are asleep, In the morning he changes as grass.
6 ved Morgen gror det og blomstrer, ved Aften er det vissent og tørt.
In the morning it flourishes, and has changed, At evening it is cut down, and has withered.
7 Thi ved din Vrede svinder vi hen, og ved din Harme forfærdes vi.
For we were consumed in Your anger, And we have been troubled in Your fury.
8 Vor Skyld har du stillet dig for Øje, vor skjulte Brøst for dit Åsyns Lys.
You have set our iniquities before You, Our hidden things at the light of Your face,
9 Thi alle vore Dage glider hen i din Vrede, vore År svinder hen som et Suk.
For all our days pined away in Your wrath, We consumed our years as a (meditation)
10 Vore Livsdage er halvfjerdsindstyve År, og kommer det højt, da firsindstyve. Deres Herlighed er Møje og Slid, thi hastigt går det, vi flyver af Sted.
The days of our years, in them [are] seventy years, And if, by reason of might, eighty years, Yet their enlargement [is] labor and vanity, For it has been cut off quickly, and we fly away.
11 Hvem fatter din Vredes Vælde, din Harme i Frygt for dig!
Who knows the power of Your anger? And according to Your fear—Your wrath?
12 At tælle vore Dage lære du os, så vi kan få Visdom i Hjertet!
Let [us] know to number our days correctly, And we bring the heart to wisdom.
13 Vend tilbage, HERRE! Hvor længe! Hav Medynk med dine Tjenere;
Turn back, O YHWH, until when? And regret concerning Your servants.
14 mæt os årle med din Miskundhed, så vi kan fryde og glæde os alle vore Dage.
Satisfy us at morning [with] Your kindness, And we sing and rejoice all our days.
15 Glæd os det Dagetal, du ydmygede os, det Åremål, da vi led ondt!
Cause us to rejoice according to the days Wherein You have afflicted us, The years we have seen evil.
16 Lad dit Værk åbenbares for dine Tjenere og din Herlighed over deres Børn!
Let Your work appear to Your servants, And Your honor on their sons.
17 HERREN vor Guds Livsalighed være over os! Og frem vore Hænders Værk for os, ja frem vore Hænders Værk!
And let the pleasantness of our God YHWH be on us, And establish on us the work of our hands, Indeed, establish the work of our hands!

< Salme 90 >