< Salme 85 >
1 (Til Sangmesteren. Af Koras Sønner. En Salme.) Du var nådig, HERRE, imod dit land du vendte Jakobs Skæbne,
To him that excelleth. A Psalme committed to the sonnes of Korah. Lord, thou hast bene fauourable vnto thy land: thou hast brought againe the captiuitie of Iaakob.
2 tog Skylden bort fra dit Folk og skjulte al deres Synd. (Sela)
Thou hast forgiuen the iniquitie of thy people, and couered all their sinnes. (Selah)
3 Du lod al din Vrede fare, tvang din glødende Harme.
Thou hast withdrawen all thine anger, and hast turned backe from the fiercenes of thy wrath.
4 Vend tilbage, vor Frelses Gud, hør op med din Uvilje mod os!
Turne vs, O God of our saluation, and release thine anger toward vs.
5 Vil du vredes på os for evigt, holde fast ved din Harme fra Slægt til Slægt?
Wilt thou be angry with vs for euer? and wilt thou prolong thy wrath from one generation to another?
6 Vil du ikke skænke os Liv På ny, så dit Folk kan glæde sig i dig!
Wilt thou not turne againe and quicken vs, that thy people may reioyce in thee?
7 Lad os skue din Miskundhed, HERRE, din Frelse give du os!
Shew vs thy mercie, O Lord, and graunt vs thy saluation.
8 Jeg vil høre, hvad Gud HERREN taler! Visselig taler han Fred til sit Folk og til sine fromme og til dem, der vender deres Hjerte til ham;
I will hearken what the Lord God will say: for he will speake peace vnto his people, and to his Saintes, that they turne not againe to follie.
9 ja, nær er hans Frelse for dem, som frygter ham, snart skal Herlighed bo i vort Land;
Surely his saluation is neere to them that feare him, that glory may dwell in our land.
10 Miskundhed og Sandhed mødes, Retfærd og Fred skal kysse hinanden;
Mercie and trueth shall meete: righteousnes and peace shall kisse one another.
11 af Jorden spirer Sandhed frem, fra Himlen skuer Retfærd ned.
Trueth shall bud out of the earth, and righteousnes shall looke downe from heauen.
12 Derhos giver HERREN Lykke, sin Afgrøde giver vort Land;
Yea, the Lord shall giue good things, and our land shall giue her increase.
13 Retfærd vandrer foran ham og følger også hans Fjed.
Righteousnesse shall go before him, and shall set her steps in the way.