< Salme 8 >

1 (Til sangmesteren. Al-haggittit. En salme af David.) HERRE, vor Herre, hvor herligt er dit Navn på den vide Jord du, som bredte din Højhed ud over Himlen!
Ó Senhor, nosso Senhor, quão admiravel é o teu nome em toda a terra, pois pozeste a tua gloria sobre os céus!
2 Af spædes og diendes Mund har du rejst dig et Værn for dine Modstanderes Skyld, for at bringe til Tavshed Fjende og Hævner.
Tu ordenaste força da bocca das creanças e dos que mamam, por causa dos teus inimigos, para fazer calar ao inimigo e ao vingador.
3 Når jeg ser din Himmel, dine Fingres Værk, Månen og Stjernerne, som du skabte,
Quando vejo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrellas que preparaste;
4 hvad er da et Menneske, at du kommer ham i Hu, et Menneskebarn, at du tager dig af ham?
Que é o homem mortal para que te lembres d'elle? e o filho do homem, para que o visites?
5 Du gjorde ham lidet ringere end Gud. med Ære og Herlighed kroned du ham;
Pois pouco menor o fizeste do que os anjos, e de gloria e de honra o coroaste.
6 du satte ham over dine Hænders Værk, alt lagde du under hans Fødder,
Fazes com que elle tenha dominio sobre as obras das tuas mãos; tudo pozeste debaixo de seus pés:
7 Småkvæg og Okser til Hobe, ja, Markens vilde Dyr,
Todas as ovelhas e bois, assim como os animaes do campo,
8 Himlens Fugle og Havets Fisk, alt, hvad der farer ad Havenes Stier.
As aves dos céus, e os peixes do mar, e tudo o que passa pelas veredas dos mares.
9 HERRE, vor Herre, hvor herligt er dit Navn på den vide Jord!
Ó Senhor, nosso Senhor, quão admiravel é o teu nome sobre toda a terra!

< Salme 8 >