< Salme 48 >

1 (En sang. En salme af Koras sønner.) Stor og højlovet er vor Gud i sin Stad.
Псалом песни сынов Кореовых, вторыя субботы. Велий Господь и хвален зело во граде Бога нашего, в горе святей Его,
2 Smukt løfter sig hans hellige Bjerg, al Jordens Fryd, Zions Bjerg i det højeste Nord, den store Konges By.
благокоренным радованием всея земли: горы Сионския, ребра северова, град Царя великаго.
3 Som Værn gjorde Gud sig kendt i dens Borge.
Бог в тяжестех его знаемь есть, егда заступает и.
4 Thi Kongerne samlede sig, rykked frem tilsammen;
Яко се, царие земстии собрашася, снидошася вкупе:
5 de så og tav på Stedet, flyed i Angst,
тии видевше тако, удивишася, смятошася, подвигошася:
6 af Rædsel grebes de brat, af Veer som en, der føder.
трепет прият я тамо, болезни яко раждающия.
7 Med Østenstormen knuser du Tarsisskibe.
Духом бурным сокрушиши корабли Фарсийския.
8 Som vi havde hørt det, så vi det selv i Hærskarers HERREs By, i vor Guds By; til evig Tid lader Gud den stå. (Sela)
Якоже слышахом, тако и видехом во граде Господа сил, во граде Бога нашего: Бог основа и в век.
9 I din Helligdom tænker vi, Gud, på din Miskundhed;
Прияхом, Боже, милость Твою посреде людий Твоих.
10 som dit Navn så lyder din Pris til Jordens Grænser. Din højre er fuld af Retfærd,
По имени Твоему, Боже, тако и хвала Твоя на концах земли: правды исполнь десница Твоя.
11 Zions Bjerg fryder sig, Judas Døtre jubler over dine Domme.
Да возвеселится гора Сионская, и да возрадуются дщери Иудейския, судеб ради Твоих, Господи.
12 Drag rundt om Zion, gå rundt og tæl dets Tårne,
Обыдите Сион и обымите его, поведите в столпех его:
13 læg Mærke til dets Ringmur, så gennem dets Borge, at I kan melde Slægten, der
положите сердца ваша в силу его, и разделите домы его, яко да повесте в роде инем.
14 kommer: Sådan er Gud, vor Gud for evigt og altid, han skal lede os.
Яко Той есть Бог наш во век и в век века: Той упасет нас во веки.

< Salme 48 >