< Salme 45 >
1 (Til sangmesteren. Af Koras sønner. Al-alamot. En sang.) Mit Hjerte svulmer af liflige Ord, jeg kvæder mit Kvad til Kongens Pris, som Hurtigskriverens Pen er min Tunge.
to/for to conduct upon lily to/for son: descendant/people Korah Maskil song love to overflow heart my word: thing pleasant to say I deed my to/for king tongue my stylus secretary quick
2 Den skønneste er du af Menneskens Børn, Ynde er udgydt på dine Læber, derfor velsignede Gud dig for evigt.
be beautiful from son: descendant/people man to pour: pour favor in/on/with lips your upon so to bless you God to/for forever: enduring
3 Omgjord din Lænd med Sværdet, o Helt,
to gird sword your upon thigh mighty man splendor your and glory your
4 Lykken følge din Højhed og Hæder, far frem for Sandhedens Sag, for Ydmyghed og Retfærd, din højre lære dig frygtelige Ting!
and glory your to prosper to ride upon word: because truth: true and gentleness righteousness and to show you to fear: revere right your
5 Dine Pile er hvæssede, Folkeslag falder for din Fod, Kongens Fjender rammes i Hjertet.
arrow your to sharpen people underneath: under you to fall: fall in/on/with heart enemy [the] king
6 Din Trone, o Gud, står evigt fast, en Retfærds Stav er din Kongestav.
throne your God forever: enduring and perpetuity tribe: staff plain tribe: staff royalty your
7 Du elsker Ret og hader Uret; derfor salvede Gud, din Gud, dig med Glædens Olie fremfor dine Fæller,
to love: lover righteousness and to hate wickedness upon so to anoint you God God your oil rejoicing from companion your
8 af Myrra, Aloe og Kassia dufter alle dine Klæder. Du glædes ved Strengeleg fra Elfenbenshaller,
myrrh and aloe cassia all garment your from temple: palace tooth: ivory string to rejoice you
9 Kongedøtre står i kostbare Klæder, Dronningen i Ofirguldets Skrud ved din højre.
daughter king in/on/with precious your to stand queen to/for right your in/on/with gold Ophir
10 Hør, min Datter, opmærksomt og bøj dit Øre: Glem dit Folk og din Faders Hus,
to hear: hear daughter and to see: examine and to stretch ear your and to forget people your and house: household father your
11 at Kongen må attrå din Skønhed, thi han er din Herre.
and to desire [the] king beauty your for he/she/it lord your and to bow to/for him
12 Tyrus's Datter skal hylde dig med Gaver, Folkets Rigmænd bejle til din Yndest.
and daughter Tyre in/on/with offering: gift face of your to beg rich people
13 Idel Pragt er Kongedatteren, hendes Dragt er Perler, stukket i Guld;
all glorious daughter king within from filigree gold clothing her
14 fulgt af Jomfruer føres hun frem i broget Pragt, Veninderne fører hende hen til Kongen.
to/for embroidery to conduct to/for king virgin after her companion her to come (in): come to/for you
15 De føres frem under Glæde og Jubel, holder deres Indtog i Kongens Palads.
to conduct in/on/with joy and rejoicing to come (in): come in/on/with temple: palace king
16 Dine Sønner træde ind i dine Fædres Sted, sæt dem til Fyrster rundt i Landet!
underneath: instead father your to be son: descendant/people your to set: make them to/for ruler in/on/with all [the] land: country/planet
17 Jeg vil minde om dit Navn fra Slægt til Slægt; derfor skal Folkene love dig evigt og altid.
to remember name your in/on/with all generation and generation upon so people to give thanks you to/for forever: enduring and perpetuity