< Salme 44 >
1 (Til sangmesteren. Af Koras sønner. En maskil.) Gud, vi har hørt det med egne ører, vore Fædre har fortalt os derom; du øved en Dåd i deres Dage, i Fortids Dage med din Hånd;
to/for to conduct to/for son: descendant/people Korah Maskil God in/on/with ear our to hear: hear father our to recount to/for us work to work in/on/with day their in/on/with day front: old
2 Folk drev du bort, men plantede hine, Folkeslag knuste du, men dem lod du brede sig;
you(m. s.) hand your nation to possess: take and to plant them be evil people and to send: let go them
3 thi de fik ej Landet i Eje med Sværdet, det var ej deres Arm, der gav dem Sejr, men det var din højre, din Arm og dit Ansigts Lys, thi du havde dem kær.
for not in/on/with sword their to possess: take land: country/planet and arm their not to save to/for them for right your and arm your and light face your for to accept them
4 Du, du er min Konge, min Gud, som sender Jakob Sejr.
you(m. s.) he/she/it king my God to command salvation Jacob
5 Ved dig nedstøder vi Fjenden, Modstanderne træder vi ned i dit Navn;
in/on/with you enemy our to gore in/on/with name your to trample to arise: rise us
6 thi ej på min Bue stoler jeg, mit Sværd kan ikke give mig Sejr;
for not in/on/with bow my to trust and sword my not to save me
7 men du gav os Sejr over Fjenden, du lod vore Avindsmænd blive til Skamme.
for to save us from enemy our and to hate us be ashamed
8 Vi roser os altid af Gud, dit Navn vil vi love for evigt. (Sela)
in/on/with God to boast: boast all [the] day: always and name your to/for forever: enduring to give thanks (Selah)
9 Dog har du forstødt os, gjort os til Spot, du drager ej med vore Hære;
also to reject and be humiliated us and not to come out: come in/on/with army our
10 du lader os vige for Fjenden, vore Avindsmænd tager sig Bytte;
to return: return us back from enemy and to hate us to plunder to/for them
11 du har givet os hen som Slagtekvæg, og strøet os ud mellem Folkene,
to give: make us like/as flock food and in/on/with nation to scatter us
12 dit Folk har du solgt til Spotpris, vandt ikke Rigdom ved Salget.
to sell people your in/on/with not substance and not to multiply in/on/with price their
13 Til Hån for Naboer gør du os, til Spot og Spe for Grander,
to set: make us reproach to/for neighboring our derision and derision to/for around us
14 du gør os til Mundheld blandt Folkene, lader Folkeslagene ryste på Hovedet ad os.
to set: make us proverb in/on/with nation shaking head not people
15 Min Skændsel er mig altid i Tanke, og Skam bedækker mit Åsyn
all [the] day shame my before me and shame face my to cover me
16 for spottende, hånende Tale, for Fjendens og den hævngerriges Blikke.
from voice: sound to taunt and to blaspheme from face enemy and to avenge
17 Alt det kom over os, skønt vi glemte dig ikke, sveg ikke heller din Pagt!
all this to come (in): come us and not to forget you and not to deal in/on/with covenant your
18 Vort Hjerte veg ikke fra dig, vore Skridt forlod ej din Vej.
not to turn back heart our and to stretch step our from way your
19 Dog knuste du os, hvor Sjakalerne bor, og indhylled os i Mørke.
for to crush us in/on/with place jackal and to cover upon us in/on/with shadow
20 Havde vi glemt vor Guds Navn, bredt Hænderne ud mod en fremmed Gud,
if to forget name God our and to spread palm our to/for god be a stranger
21 vilde Gud ej opspore det? Han kender jo Hjerternes Løn dom
not God to search this for he/she/it to know secret heart
22 nej, for din Skyld dræbes vi Dagen lang og regnes som Slagtekvæg!
for upon you to kill all [the] day to devise: count like/as flock slaughtered
23 Vågn op, hvi sover du, Herre? Bliv vågen, forstød ej for stedse!
to rouse [emph?] to/for what? to sleep Lord to awake [emph?] not to reject to/for perpetuity
24 Hvorfor vil du skjule dit Åsyn, glemme vor Nød og Trængsel?
to/for what? face your to hide to forget affliction our and oppression our
25 Thi vor Sjæl ligger bøjet i Støvet, vort Legeme klæber ved Jorden.
for to sink to/for dust soul our to cleave to/for land: soil belly: abdomen our
26 Stå op og kom os til Hjælp, forløs os for din Miskundheds Skyld!
to arise: rise [emph?] help to/for us and to ransom us because kindness your