< Salme 136 >
1 Halleluja! Tak HERREN, thi han er god; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Agradeça a Yahweh, pois ele é bom, pois sua bondade amorosa perdura para sempre.
2 Tak Gudernes Gud; thi hans miskundhed varer evindelig!
Dê graças ao Deus dos deuses, pois sua bondade amorosa perdura para sempre.
3 Tak Herrens Herre; thi hans miskundhed varer evindelig!
Dê graças ao Senhor dos Senhores, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
4 Han, der ene gør store undere; thi hans miskundhed varer evindelig!
para aquele que sozinho faz grandes maravilhas, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
5 Som skabte Himlen med indsigt; thi hans miskundhed varer evindelig!
para aquele que, por entendimento, fez os céus, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
6 Som bredte jorden på vandet; thi hans miskundhed varer evindelig!
para aquele que espalhou a terra sobre as águas, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
7 Som skabte de store lys; thi hans miskundhed varer evindelig!
para aquele que fez as grandes luzes, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
8 Sol til at råde om dagen; thi hans miskundhed varer evindelig!
o sol para governar durante o dia, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
9 Måne og stjerner til at råde om natten; thi hans miskundhed varer evindelig!
a lua e as estrelas para governar à noite, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
10 Som slog Ægyptens førstefødte; thi hans Miskundhed varer evindelig!
para aquele que derrubou o primogênito egípcio, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
11 Og førte Israel ud derfra; thi hans Miskundhed varer evindelig!
e trouxe Israel de entre eles, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
12 Med stærk 'Hånd og udstrakt Arm; thi hans Miskundhed varer evindelig!
com uma mão forte, e com um braço esticado, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
13 Som kløved det røde Hav; thi hans Miskundhed varer evindelig!
para aquele que dividiu o Mar Vermelho, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
14 Og førte tsrael midt igennem det; thi hans Miskundhed varer evindelig!
e fez com que Israel passasse pelo meio dele, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
15 Som drev Farao og hans Hær i det røde Hav thi hans Miskundhed varer evindelig!
mas derrubou o Faraó e seu exército no Mar Vermelho, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
16 Som førte sit Folk i Ørkenen; thi hans Miskundhed varer evindelig!
a ele que conduziu seu povo através do deserto, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
17 Som fældede store Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig!
para aquele que atingiu grandes reis, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
18 Og veg så vældige Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig!
e matou poderosos reis, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
19 Amoriternes Konge Sion, thi hans Miskundhed varer evindelig!
Sihon, rei dos Amoritas, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
20 Og Basans Konge Og thi hans Miskundhed varer evindelig!
Og rei de Bashan, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
21 Og gav deres Land i Eje; thi hans Miskundhed varer evindelig!
e deram suas terras como herança, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
22 I Eje til hans Tjener Israel; thi hans Miskundhed varer evindelig!
até mesmo uma herança para Israel, seu servo, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
23 Som kom os i Hu i vor Ringhed; thi hans Miskundhed varer evindelig!
que se lembrou de nós em nossa baixa propriedade, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
24 Og friede os fra vore Fjender; thi hans Miskundhed varer evindelig!
e nos entregou de nossos adversários, pois sua bondade amorosa perdura para sempre;
25 Som giver alt Kød Føde; thi hans Miskundhed varer evindelig!
que dá comida a toda criatura, pois sua bondade amorosa perdura para sempre.
26 Tak Himlenes Gud; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Oh dar graças ao Deus do céu, pois sua bondade amorosa perdura para sempre.