< Ordsprogene 4 >
1 Hør, I sønner, på en Faders lyt til for at vinde Forstand;
Hear, ye children, the instruction of a father, and attend that you may know prudence.
2 thi gavnlig Viden giver jeg jer, slip ej hvad jeg har lært jer.
I will give you a good gift, forsake not my law.
3 Da jeg var min Faders Dreng, min Moders Kælebarn og eneste,
For I also was my father’s son, tender and as an only son in the sight of my mother:
4 lærte han mig og sagde: Lad dit Hjerte gribe om mine Ord, vogt mine Bud, så skal du leve;
And he taught me, and said: Let thy heart receive my words, keep my commandments, and thou shalt live.
5 køb Visdom, køb Forstand, du glemme det ikke, vend dig ej bort fra min Munds Ord;
Get wisdom, get prudence: forget not, neither decline from the words of my mouth.
6 slip den ikke, så vil den vogte dig, elsk den, så vil den værne dig!
Forsake her not, and she shall keep thee: love her, and she shall preserve thee.
7 Køb Visdom for det bedste, du ejer, køb Forstand for alt, hvad du har;
The beginning of wisdom, get wisdom, and with all thy possession purchase prudence.
8 hold den højt, så bringer den dig højt til Vejrs, den bringer dig Ære, når du favner den;
Take hold on her, and she shall exalt thee: thou shalt be glorified by her, when thou shalt embrace her.
9 den sætter en yndig Krans på dit Hoved; den rækker dig en dejlig Krone.
She shall give to thy head increase of graces, and protect thee with a noble crown.
10 Hør, min Søn, tag imod mine Ord, så bliver dine Leveår mange.
Hear, O my son, and receive my words, that years of life may be multiplied to thee.
11 Jeg viser dig Visdommens Vej, leder dig ad Rettens Spor;
I will shew thee the way of wisdom, I will lead thee by the paths of equity:
12 når du går, skal din Gang ej hæmmes, og løber du, snubler du ikke;
Which when thou shalt have entered, thy steps shall not be straitened, and when thou runnest thou shalt not meet a stumblingblock.
13 hold fast ved Tugt, lad den ikke fare, tag Vare på den, thi den er dit Liv.
Take hold on instruction, leave it not: keep it, because it is thy life.
14 Kom ikke på gudløses Sti, skrid ej frem ad de ondes Vej.
Be not delighted in the paths of the wicked, neither let the way of evil men please thee.
15 sky den og følg den ikke, vig fra den, gå udenom;
Flee from it, pass not by it: go aside, and forsake it.
16 thi de sover ikke, når de ikke har syndet, og Søvnen flyr dem, når de ej har bragt Fald.
For they sleep not except they have done evil: and their sleep is taken away unless they have made some to fall.
17 Thi de æder Gudløsheds Brød og drikker Urettens Vin.
They eat the bread of wickedness, and drink the wine of iniquity.
18 men retfærdiges Sti er som strålende Lys, der vokser i Glans til højlys Dag:
But the path of the just, as a shining light, goeth forwards and increaseth even to perfect day.
19 Gudløses Vej er som Mørket, de skønner ej, hvad de snubler over,
The way of the wicked is darksome: they know not where they fall.
20 Mærk dig, min Søn, mine Ord, bøj Øret til, hvad jeg siger;
My son, hearken to my words, and incline thy ear to my sayings.
21 det slippe dig ikke af Syne, du vogte det dybt i dit Hjerte;
Let them not depart from thy eyes, keep them in the midst of thy heart:
22 thi det er Liv for dem, der finder det, Helse for alt deres Kød.
For they are life to those that find them, and health to all flesh.
23 Vogt dit Hjerte mer end alt andet, thi derfra udspringer Livet.
With all watchfulness keep thy heart, because life issueth out from it.
24 Hold dig fra Svig med din Mund, lad Læbernes Falskhed være dig fjern.
Remove from thee a froward mouth, and let detracting lips be far from thee.
25 Lad dine Øjne se lige ud, dit Blik skue lige frem;
Let thy eyes look straight on, and let thy eyelids go before thy steps.
26 gå ad det lige Spor, lad alle dine Veje sigte mod Målet;
Make straight the path for thy feet, and all thy ways shall be established.
27 bøj hverken til højre eller venstre, lad Foden vige fra ondt!
Decline not to the right hand, nor to the left: turn away thy foot from evil. For the Lord knoweth the ways that are on the right hand: but those are perverse which are on the left hand. But he will make thy courses straight, he will bring forward thy ways in peace.