< Ordsprogene 15 >
1 Mildt svar stiller vrede, sårende ord vækker nag.
A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.
2 Vises Tunge drypper af Kundskab, Dårskab strømmer fra Tåbers Mund.
The tongue of the wise commends knowledge, but the mouths of fools gush out folly.
3 Alle Vegne er HERRENs Øjne, de udspejder onde og gode.
The LORD’s eyes are everywhere, keeping watch on the evil and the good.
4 Et Livets Træ er Tungens Mildhed, dens Falskhed giver Hjertesår.
A gentle tongue is a tree of life, but deceit in it crushes the spirit.
5 Dåre lader hånt om sin Faders Tugt, klog er den, som tager Vare på Revselse.
A fool despises his father’s correction, but he who heeds reproof shows prudence.
6 Den retfærdiges Hus har megen Velstand, den gudløses Høst lægges øde.
In the house of the righteous is much treasure, but the income of the wicked brings trouble.
7 Vises Læber udstrør Kundskab, Tåbers Hjerte er ikke ret.
The lips of the wise spread knowledge; not so with the heart of fools.
8 Gudløses Offer er HERREN en Gru, retsindiges Bøn har han Velbehag i.
The sacrifice made by the wicked is an abomination to the LORD, but the prayer of the upright is his delight.
9 Den gudløses Færd er HERREN en Gru, han elsker den, der stræber efter Retfærd.
The way of the wicked is an abomination to the LORD, but he loves him who follows after righteousness.
10 Streng Tugt er for den, der forlader Vejen; den, der hader Revselse, dør.
There is stern discipline for one who forsakes the way. Whoever hates reproof shall die.
11 Dødsrige og Afgrund ligger åbne for HERREN, endsige da Menneskebørnenes Hjerter. (Sheol )
Sheol and Abaddon are before the LORD— how much more then the hearts of the children of men! (Sheol )
12 Spotteren ynder ikke at revses, til Vismænd går han ikke.
A scoffer doesn’t love to be reproved; he will not go to the wise.
13 Glad Hjerte giver venligt Ansigt, ved Hjertesorg bliver Modet brudt.
A glad heart makes a cheerful face, but an aching heart breaks the spirit.
14 Den forstandiges Hjerte søger Kundskab, Tåbers Mund lægger Vind på Dårskab.
The heart of one who has understanding seeks knowledge, but the mouths of fools feed on folly.
15 Alle den armes Dage er onde, glad Hjerte er stadigt Gæstebud.
All the days of the afflicted are wretched, but one who has a cheerful heart enjoys a continual feast.
16 Bedre lidet med HERRENs Frygt end store Skatte med Uro.
Better is little, with the fear of the LORD, than great treasure with trouble.
17 Bedre en Ret Grønt med Kærlighed end fedet Okse og Had derhos.
Better is a dinner of herbs, where love is, than a fattened calf with hatred.
18 Vredladen Mand vækker Splid, sindig Mand stiller Trætte.
A wrathful man stirs up contention, but one who is slow to anger appeases strife.
19 Den lades Vej er spærret af Tjørn, de flittiges Sti er banet.
The way of the sluggard is like a thorn patch, but the path of the upright is a highway.
20 Viis Søn glæder sin Fader, Tåbe til Menneske foragter sin Moder.
A wise son makes a father glad, but a foolish man despises his mother.
21 Dårskab er Glæde for Mand uden Vid, Mand med Indsigt går lige frem.
Folly is joy to one who is void of wisdom, but a man of understanding keeps his way straight.
22 Er der ikke holdt Råd, så mislykkes Planer, de lykkes, når mange rådslår.
Where there is no counsel, plans fail; but in a multitude of counselors they are established.
23 Mand er glad, når hans Mund kan svare, hvor godt er et Ord i rette Tid.
Joy comes to a man with the reply of his mouth. How good is a word at the right time!
24 Den kloge går opad på Livets Vej for at undgå Dødsriget nedentil. (Sheol )
The path of life leads upward for the wise, to keep him from going downward to Sheol. (Sheol )
25 Hovmodiges Hus river HERREN bort, han fastsætter Enkens Skel.
The LORD will uproot the house of the proud, but he will keep the widow’s borders intact.
26 Onde Tanker er HERREN en Gru, men hulde Ord er rene.
The LORD detests the thoughts of the wicked, but the thoughts of the pure are pleasing.
27 Den øder sit Hus, hvem Vinding er alt; men leve skal den, der hader Gave.
He who is greedy for gain troubles his own house, but he who hates bribes will live.
28 Den retfærdiges Hjerte tænker, før det svarer, gudløses Mund lader ondt strømme ud.
The heart of the righteous weighs answers, but the mouth of the wicked gushes out evil.
29 HERREN er gudløse fjern, men hører retfærdiges Bøn.
The LORD is far from the wicked, but he hears the prayer of the righteous.
30 Milde Øjne fryder Hjertet, godt Bud giver Marv i Benene.
The light of the eyes rejoices the heart. Good news gives health to the bones.
31 Øret, der lytter til Livsens Revselse, vil gerne dvæle iblandt de vise.
The ear that listens to reproof lives, and will be at home among the wise.
32 Hvo Tugt forsmår, lader hånt om sin Sjæl, men Vid fanger den, der lytter til Revselse.
He who refuses correction despises his own soul, but he who listens to reproof gets understanding.
33 HERRENs Frygt er Tugt til Visdom, Ydmyghed først og siden Ære.
The fear of the LORD teaches wisdom. Before honor is humility.