< Ordsprogene 11 >

1 Falske Vægtskåle er HERREN en gru, fuldvvægtigt Lod er efter hans Sind.
Netočna tehtnica je ogabnost Gospodu, toda pravično tehtanje je njegovo veselje.
2 Kommer Hovmod, kommer og Skændsel, men med ydmyge følger der Visdom.
Ko prihaja ponos, zatem prihaja sramota, toda s ponižnim je modrost.
3 Retsindiges Uskyld leder dem trygt, troløses falskhed lægger dem øde.
Neokrnjenost iskrenih jih bo usmerjala, toda perverznost prestopnikov jih bo uničila.
4 Ej hjælper Rigdom på Vredens Dag, men Retfærd redder fra Døden.
Bogastva ne koristijo na dan besa, toda pravičnost osvobaja pred smrtjo.
5 Den lydefris Retfærd jævner hans Vej, for sin Gudløshed falder den gudløse.
Pravičnost popolnega bo vodila njegovo pot, toda zlobni bo padel po svoji lastni zlobnosti.
6 Retsindiges Retfærd bringer dem Frelse, troløse fanges i egen Attrå.
Pravičnost iskrenega jih bo osvobodila, toda prestopniki bodo prevarani v svoji lastni porednosti.
7 Ved Døden brister den gudløses Håb, Dårers Forventning brister.
Kadar zloben človek umre, bo njegovo pričakovanje propadlo, in upanje nepravičnih ljudi propada.
8 Den retfærdige fries af Trængsel, den gudløse kommer i hans Sted.
Pravični je osvobojen iz stiske, zlobni pa prihaja namesto njega.
9 Med sin Mund lægger vanhellig Næsten øde, retfærdige fries ved Kundskab.
Hinavec s svojimi usti uničuje svojega bližnjega, toda zaradi spoznanja bo pravični osvobojen.
10 Ved retfærdiges Lykke jubler en By, der er Fryd ved gudløses Undergang.
Kadar gre dobro pravičnim, se mesto razveseljuje; kadar zlobni propadajo, pa je vriskanje.
11 Ved retsindiges Velsignelse rejser en By sig, den styrtes i Grus ved gudløses Mund.
Z blagoslovom iskrenega je mesto povišano, toda premagano je z usti zlobnega.
12 Mand uden Vid ser ned på sin Næste, hvo, som har Indsigt, tier.
Kdor je brez modrosti, prezira svojega bližnjega, toda razumevajoč človek ohranja svoj mir.
13 Bagtaleren røber, hvad ham er betroet, den pålidelige skjuler Sagen.
Tožljivec razodeva skrivnosti, toda kdor je zvestega duha, prikriva zadevo.
14 Uden Styre står et Folk for Fald, vel står det til, hvor mange giver Råd.
Kjer ni nasveta, ljudstvo pada, toda v množici svetovalcev je varnost.
15 Den går det ilde, som borger for andre, tryg er den, der hader Håndslag.
Kdor je pôrok za tujca, se bo kesal za to in kdor sovraži poroštvo, je zanesljiv.
16 Yndefuld Kvinde vinder Manden Ære; hader hun Retsind, volder hun Skændsel. De lade må savne Gods, flittige vinder sig Rigdom.
Milostljiva ženska ohranja čast, močni ljudje ohranjajo bogastva.
17 Kærlig Mand gør vel mod sin Sjæl, den grumme er hård ved sit eget Kød.
Usmiljen človek dela dobro svoji lastni duši, toda kdor je krut, nadleguje svoje lastno meso.
18 Den gudløse skaber kun skuffende Vinding, hvo Retfærd sår, får virkelig Løn.
Zlobnež počne varljivo delo, toda tistemu, ki seje pravičnost, bo plačilo zanesljivo.
19 At hige efter Retfærd er Liv, at jage efter ondt er Død.
Kakor se pravičnost nagiba k življenju, tako kdor zasleduje zlo, to zasleduje do svoje lastne smrti.
20 De svigefulde er HERREN en Gru, hans Velbehag ejer, hvo lydefrit vandrer.
Tisti, ki so kljubovalnega srca, so ogabnost Gospodu, toda tisti, ki so na svoji poti iskreni, so njegovo veselje.
21 Visselig undgår den onde ej Straf, de retfærdiges Æt går fri.
Čeprav se roka rokuje z roko, zlobni ne bodo nekaznovani, toda seme pravičnih bo osvobojeno.
22 Som Guldring i Svinetryne er fager Kvinde, der ikke kan skønne.
Kakor dragocenost iz zlata v svinjskem rilcu, tako je lepa ženska brez preudarnosti.
23 Retfærdiges Ønske bliver kun til Lykke, gudløse har kun Vrede i Vente.
Želja pravičnega je samo dobro, toda pričakovanje zlobnega je bes.
24 En strør om sig og gør dog Fremgang, en anden nægter sig alt og mangler.
Tam je, ki razsipa in še povečuje in tam je, ki zadržuje več, kot je primerno, toda to nagiba k revščini.
25 Gavmild Sjæl bliver mæt; hvo andre kvæger, kvæges og selv.
Velikodušna duša bo postala premožna in kdor napaja, bo tudi sam napojen.
26 Hvo Kornet gemmer, ham bander Folket, Velsignelse kommer over den, som sælger.
Kdor zadržuje žito, ga bo ljudstvo preklelo, toda blagoslov bo na glavi tistega, ki ga prodaja.
27 Hvo der jager efter godt, han søger efter Yndest, hvo der higer efter ondt, ham kommer det over.
Kdor marljivo išče dobro, dosega naklonjenost, toda kdor išče vragolijo, bo ta prišla k njemu.
28 Hvo der stoler på sin Rigdom, falder, retfærdige grønnes som Løv.
Kdor zaupa v svoja bogastva, bo padel, toda pravični bo cvetel kakor mladika.
29 Den, der øder sit Hus, høster Vind, Dåre bliver Vismands Træl.
Kdor nadleguje svojo lastno hišo, bo podedoval veter in bedak bo služabnik modremu v srcu.
30 Retfærds Frugt er et Livets Træ, Vismand indfanger Sjæle.
Sad pravičnega je drevo življenja in kdor pridobiva duše, je moder.
31 En retfærdig reddes med Nød og næppe, endsige en gudløs, en, der synder.
Glej, pravični bo poplačan v zemlji, koliko bolj zlobni in grešnik.

< Ordsprogene 11 >