< Job 34 >
1 Og Elihu tog til Orde og sagde:
Moreouer Elihu answered, and saide,
2 "Hør mine Ord, I vise, I forstandige Mænd, lån mig Øre!
Heare my wordes, ye wise men, and hearken vnto me, ye that haue knowledge.
3 Thi Øret prøver Ord, som Ganen smager på Mad;
For the eare tryeth the words, as the mouth tasteth meate.
4 lad os udgranske, hvad der er Ret, med hinanden skønne, hvad der er godt!
Let vs seeke iudgement among vs, and let vs knowe among our selues what is good.
5 Job sagde jo: "Jeg er retfærdig, min Ret har Gud sat til Side;
For Iob hath saide, I am righteous, and God hath taken away my iudgement.
6 min Ret til Trods skal jeg være en Løgner? Skønt brødefri er jeg såret til Døden!"
Should I lye in my right? my wound of the arrowe is grieuous without my sinne.
7 Er der mon Mage til Job? Han drikker Spot som Vand,
What man is like Iob, that drinketh scornfulnesse like water?
8 søger Selskab med Udådsmænd og Omgang med gudløse Folk!
Which goeth in the companie of them that worke iniquitie, and walketh with wicked men?
9 Thi han sagde: "Det båder ikke en Mand, at han har Venskab med Gud!"
For he hath saide, It profiteth a man nothing that he should walke with God.
10 Derfor, I kloge, hør mig: Det være langt fra Gud af synde, fra den Almægtige at gøre ondt;
Therefore hearken vnto me, ye men of wisedome, God forbid that wickednesse should be in God, and iniquitie in the Almightie.
11 nej, han gengælder Menneskets Gerning, handler med Manden efter hans Færd;
For he will render vnto man according to his worke, and cause euery one to finde according to his way.
12 Gud forbryder sig visselig ej, den Almægtige bøjer ej Retten!
And certainely God will not do wickedly, neither will the Almightie peruert iudgement.
13 Hvo gav ham Tilsyn med Jorden, hvo vogter, mon hele Verden?
Whome hath he appointed ouer the earth beside him selfe? or who hath placed the whole worlde?
14 Drog han sin Ånd tilbage og tog sin Ånde til sig igen,
If he set his heart vpon man, and gather vnto him selfe his spirit and his breath,
15 da udånded Kødet til Hobe, og atter blev Mennesket Støv!
All flesh shall perish together, and man shall returne vnto dust.
16 Har du Forstand, så hør derpå, lån Øre til mine Ord!
And if thou hast vnderstanding, heare this and hearken to the voyce of my wordes.
17 Mon en, der hadede Ret, kunde styre? Dømmer du ham, den Retfærdige, Vældige?
Shal he that hateth iudgement, gouerne? and wilt thou iudge him wicked that is most iust?
18 Han, som kan sige til Kongen: "Din Usling!" og "Nidding, som du er!" til Stormænd,
Wilt thou say vnto a King, Thou art wicked? or to princes, Ye are vngodly?
19 som ikke gør Forskel til Fordel for Fyrster ej heller foretrækker rig for ringe, thi de er alle hans Hænders Værk.
How much lesse to him that accepteth not the persons of princes, and regardeth not the rich, more then the poore? for they be all the worke of his handes.
20 Brat må de dø, endda midt om Natten; de store slår han til, og borte er de, de vældige fjernes uden Menneskehånd.
They shall die suddenly, and the people shalbe troubled at midnight, and they shall passe foorth and take away the mightie without hand.
21 Thi Menneskets Veje er ham for Øje, han skuer alle dets Skridt;
For his eyes are vpon the wayes of man, and he seeth all his goings.
22 der er intet Mørke og intet Mulm, som Udådsmænd kan gemme sig i.
There is no darkenesse nor shadowe of death, that the workers of iniquitie might be hid therein.
23 Thi Mennesket sættes der ingen Frist til at møde i Retten for Gud;
For he will not lay on man so much, that he should enter into iudgement with God.
24 han knuser de vældige uden Forhør og sætter andre i Stedet.
He shall breake the mightie without seeking, and shall set vp other in their stead.
25 Jeg hævder derfor: Han ved deres Gerninger, og ved Nattetide styrter han dem;
Therefore shall he declare their works: he shall turne the night, and they shalbe destroyed.
26 for deres Gudløshed slås de sønder, for alles Øjne tugter han dem,
He striketh them as wicked men in the places of the seers,
27 fordi de veg borf fra ham og ikke regned hans Veje det mindste,
Because they haue turned backe from him, and would not consider all his wayes:
28 så de voldte, at ringe råbte til ham, og han måtte høre de armes Skrig.
So that they haue caused the voyce of the poore to come vnto him, and he hath heard the cry of the afflicted.
29 Tier han stille, hvo vil dømme ham? Skjuler han sit Åsyn, hvo vil laste ham? Over Folk og Mennesker våger han dog,
And when he giueth quietnesse, who can make trouble? and when he hideth his face, who can beholde him, whether it be vpon nations, or vpon a man onely?
30 for at ikke en vanhellig skal herske, en af dem, der er Folkets Snarer.
Because the hypocrite doeth reigne, and because the people are snared.
31 Siger da en til Gud: "Fejlet har jeg, men synder ej mer,
Surely it appertaineth vnto God to say, I haue pardoned, I will not destroy.
32 jeg ser det, lær du mig; har jeg gjort Uret, jeg gør det ej mer!"
But if I see not, teach thou me: if I haue done wickedly, I will doe no more.
33 skal han da gøre Gengæld, fordi du vil det, fordi du indvender noget? Ja du, ikke jeg, skal afgøre det, så sig da nu, hvad du ved!
Wil he performe the thing through thee? for thou hast reproued it, because that thou hast chosen, and not I. now speake what thou knowest.
34 Kloge Folk vil sige til mig som og vise Mænd, der hører mig:
Let men of vnderstanding tell me, and let a wise man hearken vnto me.
35 "Job taler ikke med Indsigt, hans Ord er uoverlagte!
Iob hath not spoken of knowledge, neyther were his wordes according to wisedome.
36 Gid Job uden Ophør må prøves, fordi han svarer som slette Folk!
I desire that Iob may be tryed, vnto the ende touching the answeres for wicked men.
37 Thi han dynger Synd på Synd, han optræder hovent iblandt os og fremfører mange Ord imod Gud!"
For he addeth rebellion vnto his sinne: he clappeth his handes among vs, and multiplieth his wordes against God.