< Job 17 >
1 Brudt er min Ånd, mine Dage slukt, og Gravene venter mig;
My breath is exhausted; My days are at an end; The grave is ready for me.
2 visselig, Spot er min Del, og bittert er, hvad mit Øje må skue.
Are not revilers before me? And doth not my eye dwell upon their provocations?
3 Stil Sikkerhed for mig hos dig! Hvem anden giver mig Håndslag?
Give a pledge, I pray thee; be thou a surety for me with thee; Who is he that will strike hands with me?
4 Thi du lukked deres Hjerte for Indsigt, derfor vil du ikke ophøje dem;
Behold, thou hast blinded their understanding; Therefore thou wilt not suffer them to prevail.
5 den, der forråder Venner til Plyndring, hans Sønners Øjne hentæres.
He who delivereth up his friends as a prey, —The eyes of his children shall fail.
6 Til Mundheld har du gjort mig for Folk, jeg er blevet et Jærtegn for dem;
He made me the by-word of the people; Yea, I have become their abhorrence.
7 mit Øje er sløvet af Kvide, som Skygger er mine Lemmer til Hobe;
My eye therefore is dim with sorrow, And all my limbs are as a shadow.
8 retsindige stivner af Rædsel ved sligt, over vanhellig harmes den skyldfri,
Upright men will be astonished at this, And the innocent will rouse themselves against the wicked.
9 men den retfærdige holder sin Vej, en renhåndet vokser i Kraft.
The righteous will also hold on his way, And he that hath clean hands will gather strength.
10 Men I, mød kun alle frem igen, en Vismand fnder jeg ikke iblandt jer!
But as for you all, return, I pray! I find not yet among you one wise man.
11 Mine Dage stunder mod Døden, brudt er mit Hjertes Ønsker;
My days are at an end; My plans are broken off; Even the treasures of my heart.
12 Natten gør jeg til Dag, Lyset for mig er Mørke;
Night hath become day to me; The light bordereth on darkness.
13 vil jeg håbe, får jeg dog Bolig i Døden, jeg reder i Mørket mit Leje, (Sheol )
Yea, I look to the grave as my home; I have made my bed in darkness. (Sheol )
14 Graven kalder jeg Fader, Forrådnelsen Moder og Søster.
I say to the pit, Thou art my father! And to the worm, My mother! and, My sister!
15 Hvor er da vel mit Håb, og hvo kan øjne min Lykke?
Where then is my hope? Yea, my hope, who shall see it?
16 Mon de vil følge mig ned i Dødsriget, skal sammen vi synke i Støvet? (Sheol )
It must go down to the bars of the under-world, As soon as there is rest for me in the dust. (Sheol )