< 1 Peter 3 >
1 Ligeså, I Hustruer! underordner eder under eders egne Mænd, for at, selv om nogle ere genstridige imod Ordet, de kunne vindes uden Ord ved Hustruernes Vandel,
similarly which woman: wife to subject the/this/who one's own/private man: husband in order that/to and if one to disobey the/this/who word through/because of the/this/who the/this/who woman: wife behaviour without word (to gain *N(k)O*)
2 når de iagttage eders kyske Vandel i Frygt.
to observe the/this/who in/on/among fear pure behaviour you
3 Eders Prydelse skal ikke være den udvortes med Hårfletning og påhængte Guldsmykker eller Klædedragt,
which to be no the/this/who outside braiding hair and wearing gold or wearing clothing world
4 men Hjertets skjulte Menneske med den sagtmodige og stille Ånds uforkrænkelige Prydelse, hvilket er meget kosteligt for Gud.
but the/this/who hidden the/this/who heart a human in/on/among the/this/who incorruptible the/this/who gentle and quiet spirit/breath: spirit which to be before the/this/who God valuable
5 Thi således var det også, at fordum de hellige Kvinder, som håbede på Gud, prydede sig, idet de underordnede sig under deres egne Mænd,
thus(-ly) for once/when and the/this/who holy woman the/this/who to hope/expect (toward *N(k)O*) (the/this/who *k*) God to arrange themself to subject the/this/who one's own/private man: husband
6 som Sara var Abraham lydig, så hun kaldte ham Herre, hun, hvis Børn I ere blevne, når I gøre det gode og ikke frygte nogen Rædsel.
as/when Sarah (to obey *NK(o)*) the/this/who Abraham lord: master it/s/he to call: call which to be child to do good and not to fear nothing fear
7 Ligeså I Mænd! lever med Forstand sammen med eders Hustruer som med et svagere Kar, og beviser dem Ære som dem, der også ere Medarvinger til Livets Nådegave, for at eders Bønner ikke skulle hindres.
the/this/who man: husband similarly to live with according to knowledge as/when weak vessel the/this/who feminine to render as due honor as/when and (co-heir *N(k)O*) grace life toward the/this/who not (to impede *N(k)O*) the/this/who prayer you
8 Og til Slutning værer alle enssindede, medlidende, kærlige imod Brødrene, barmhjertige, ydmyge;
the/this/who then goal/tax all like-minded sympathetic loving the brothers compassionate (humble-minded *N(K)O*)
9 betaler ikke ondt med ondt, eller Skældsord med Skældsord, men tværtimod velsigner, thi dertil bleve I kaldede, at I skulle arve Velsignelse.
not to pay evil/harm: evil for evil/harm: evil or reviling for reviling instead then to praise/bless (to know *K*) that/since: since toward this/he/she/it to call: call in order that/to praise to inherit
10 Thi "den, som vil elske Livet og se gode Dage, skal holde sin Tunge fra ondt og sine Læber fra at tale Svig;
the/this/who for to will/desire life to love and to perceive: see day good to cease the/this/who tongue (it/s/he *k*) away from evil/harm: evil and lip (it/s/he *k*) the/this/who not to speak deceit
11 han vende sig fra ondt og gøre godt; han søge Fred og jage efter den!
to turn from (then *no*) away from evil/harm: evil and to do/make: do good to seek peace and to pursue it/s/he
12 Thi Herrens Øjne ere over de retfærdige, og hans Øren til deres Bøn; men Herrens Ansigt er over dem, som gøre ondt."
that/since: since (the/this/who *k*) eye lord: God upon/to/against just and ear it/s/he toward petition it/s/he face then lord: God upon/to/against to do/make: do evil/harm: evil
13 Og hvem er der, som kan volde eder ondt, dersom I ere nidkære for det gode?
and which? the/this/who to harm you if the/this/who good (zealot *N(K)O*) to be
14 Men om I også måtte lide for Retfærdigheds Skyld, er I salige. Nærer ingen Frygt for dem, og forfærdes ikke;
but if: even though and to suffer through/because of righteousness blessed the/this/who then fear it/s/he not to fear nor to trouble
15 men helliger den Herre Kristus i eders Hjerter, altid rede til at forsvare eder over for enhver, som kræver eder til Regnskab for det Håb, der er i eder, men med Sagtmodighed og Frygt,
lord: God then the/this/who (Christ *N(K)O*) to sanctify in/on/among the/this/who heart you ready (then *k*) always to/with defence all the/this/who to ask you word about the/this/who in/on/among you hope (but *NO*) with/after gentleness and fear
16 idet I have en god Samvittighed, for at de, der laste eders gode Vandel i Kristus, må blive til Skamme, når de bagtale eder som Ugerningsmænd.
conscience to have/be good in order that/to in/on/among which (to slander *N(k)(o)*) (you as/when wrongdoing *KO*) to dishonor the/this/who to mistreat you the/this/who good in/on/among Christ behaviour
17 Thi det er bedre, om det så er Guds Villie, at lide, når man gør godt, end når man gør ondt.
greater for to do good if (to will/desire *N(k)O*) the/this/who will/desire the/this/who God to suffer or to do evil/harm
18 Thi også Kristus led een Gang for Synder, en retfærdig for uretfærdige, for at han kunde føre os hen til Gud, han, som led Døden i Kødet, men blev levendegjort i Ånden,
that/since: since and Christ once about sin (to suffer *NK(O)*) just above/for unjust in order that/to (you *N(K)O*) to bring near the/this/who God to kill on the other hand flesh to make alive then (the/this/who *k*) spirit/breath: spirit
19 i hvilken han også gik hen og prædikede for Ånderne, som vare i Forvaring,
in/on/among which and the/this/who in/on/among prison/watch: prison spirit/breath: spirit to travel to preach
20 som fordum vare genstridige, dengang Guds Langmodighed ventede i Noas Dage, medens Arken byggedes, i hvilken få, nemlig otte, Sjæle bleve frelste igennem Vand,
to disobey once/when when (to expect *N(k)O*) the/this/who the/this/who God patience in/on/among day Noah to prepare ark: Noah toward which (little/few *N(k)O*) this/he/she/it to be eight soul: person to save through/because of water
21 hvilket nu også frelser eder i sit Modbillede som Dåb, der ikke er Fjernelse af Kødets Urenhed, men en god Samvittigheds Pagt med Gud ved Jesu Kristi Opstandelse,
which and (you *N(K)O*) representation now to save baptism no flesh removal filth but conscience good pledge toward God through/because of resurrection Jesus Christ
22 han, som er faren til Himmelen og er ved Guds højre Hånd, efter at Engle og Myndigheder og Kræfter ere ham underlagte.
which to be in/on/among right the/this/who God to travel toward heaven to subject it/s/he angel and authority and power