< Salme 80 >

1 Til Sangmesteren. El-sjosjannim-edut. Af Asaf. En Salme.
Начальнику хора. На музыкальном орудии Шошанним-Эдуф. Псалом Асафа. Пастырь Израиля! внемли; водящий, как овец, Иосифа, восседающий на Херувимах, яви Себя.
2 Lyt til, du Israels Hyrde, der ledede Josef som en Hjord, træd frem i Glans, du, som troner paa Keruber,
Пред Ефремом и Вениамином и Манассиею воздвигни силу Твою, и приди спасти нас.
3 for Efraims, Benjamins og Manasses Øjne; opbyd atter din Vælde og kom til vor Frelse!
Боже! восстанови нас; да воссияет лице Твое, и спасемся!
4 Hærskarers Gud, bring os atter paa Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi maa frelses!
Господи, Боже сил! доколе будешь гневен к молитвам народа Твоего?
5 HERRE, Hærskarers Gud, hvor længe vredes du trods din Tjeners Bøn?
Ты напитал их хлебом слезным, и напоил их слезами в большой мере,
6 Du har givet os Taarebrød at spise, Taarer at drikke i bredfuldt Maal.
положил нас в пререкание соседям нашим, и враги наши издеваются над нами.
7 Du har gjort os til Stridsemne for vore Naboer, vore Fjender haaner os.
Боже сил! восстанови нас; да воссияет лице Твое, и спасемся!
8 Hærskarers Gud, bring os atter paa Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi maa frelses!
Из Египта перенес Ты виноградную лозу, выгнал народы и посадил ее;
9 Du rykked en Vinstok op i Ægypten, drev Folkeslag bort og plantede den;
очистил для нее место, и утвердил корни ее, и она наполнила землю.
10 du rydded og skaffed den Plads, den slog Rod og fyldte Landet;
Горы покрылись тенью ее, и ветви ее как кедры Божии;
11 Bjergene skjultes af dens Skygge, Guds Cedre af dens Ranker;
она пустила ветви свои до моря и отрасли свои до реки.
12 den bredte sine Skud til Havet og sine Kviste til Floden.
Для чего разрушил Ты ограды ее, так что обрывают ее все, проходящие по пути?
13 Hvorfor har du nedbrudt dens Hegn, saa alle vejfarende plukker deraf?
Лесной вепрь подрывает ее, и полевой зверь объедает ее.
14 Skovens Vildsvin gnaver deri, Dyrene paa Marken æder den op!
Боже сил! обратись же, призри с неба, и воззри, и посети виноград сей;
15 Hærskarers Gud, vend tilbage, sku ned fra Himlen og se! Drag Omsorg for denne Vinstok,
охрани то, что насадила десница Твоя, и отрасли, которые Ты укрепил Себе.
16 for Skuddet, din højre planted!
Он пожжен огнем, обсечен; от прещения лица Твоего погибнут.
17 Lad dem, der sved den og hugged den sønder, gaa til for dit Aasyns Trusel!
Да будет рука Твоя над мужем десницы Твоей, над сыном человеческим, которого Ты укрепил Себе,
18 Lad din Haand være over din højres Mand, det Menneskebarn, du opfostred dig!
и мы не отступим от Тебя; оживи нас, и мы будем призывать имя Твое.
19 Da viger vi ikke fra dig, hold os i Live, saa paakalder vi dit Navn! HERRE, Hærskarers Gud, bring os atter paa Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi maa frelses!
Господи, Боже сил! восстанови нас; да воссияет лице Твое, и спасемся!

< Salme 80 >