< Salme 34 >
1 Af David, da han lod afsindig for Abimelek, og denne jog ham fra sig, og han drog bort.
Pesem Davidova, ko je bil izpremenil lice svoje pred Abimelekom, in je bil odšel, ker ga je on podil. Blagoslavljal bodem Gospoda vsak čas; vedno bode hvala njegova v ustih mojih.
2 Jeg vil love HERREN til hver en Tid, hans Pris skal stadig fylde min Mund;
V Gospodu se bode ponašala duša moja; čuli bodejo krotki ter se veselili;
3 min Sjæl skal rose sig af HERREN, de ydmyge skal høre det og glæde sig.
Poveličujte Gospoda z menoj, in vkup povišujmo ime njegovo.
4 Hylder HERREN i Fællig med mig, lad os sammen ophøje hans Navn!
Iskal sem Gospoda in uslišal me je, in iz vseh strahov mojih me je rešil.
5 Jeg søgte HERREN, og han svarede mig og friede mig fra alle mine Rædsler.
Kateri gledajo vanj in pritekajo, obličja njih naj se ne osramoté, govoré naj:
6 Se hen til ham og straal af Glæde, eders Aasyn skal ikke beskæmmes.
Ta ubogi je klical, in Gospod je uslišal; in rešil ga je iz vseh stisek njegovih.
7 Her er en arm, der raabte, og HERREN hørte, af al hans Trængsel frelste han ham.
Šatorišče stavijo angeli Gospodovi okrog njih, kateri se ga bojé, in otme jih.
8 HERRENS Engel slaar Lejr om dem, der frygter ham, og frier dem.
Pokusite in vidite, da je dober Gospod; blagor možu, kateri pribega k njemu.
9 Smag og se, at HERREN er god, salig den Mand, der lider paa ham!
Bojte se Gospoda, svetniki njegovi, ker stradanja ni njim, ki se ga bojé.
10 Frygter HERREN, I hans hellige, thi de, der frygter ham, mangler intet.
Mladi levi beračijo in stradajo; kateri pa iščejo Gospoda, ne pogrešajo nobenega blaga.
11 Unge Løver lider Nød og sulter, men de, der søger HERREN, dem fattes intet godt.
Dejte, sinovi, poslušajte me: strah Gospodov vas bodem učil.
12 Kom hid, Børnlille, og hør paa mig, jeg vil lære jer HERRENS Frygt.
Kdo je ón mož, kateri se veseli življenja, ljubi dní, rad uživa dobro?
13 Om nogen attraar Liv og ønsker sig Dage for at skue Lykke,
Varuj jezik svoj hudega, in ustne tvoje naj ne govoré zvijače.
14 saa var din Tunge for ondt, dine Læber fra at tale Svig;
Umikaj se hudemu in delaj dobro; išči mirú in hodi za njim.
15 hold dig fra ondt og øv godt, søg Fred og jag derefter.
Oči Gospodove pazijo na pravične, in ušesa njegova na njih vpitje.
16 paa retfærdige hviler hans Øjne, hans Ører hører deres Raab;
Srdito pa je njim, ki delajo hudo, obličje Gospodovo, da iztrebi sè zemlje njihov spomin.
17 Mod dem, der gør ondt, er HERRENS Aasyn for at slette deres Minde af Jorden;
Ko kličejo, sliši jih Gospod, in jih iz vseh njih stisek otima.
18 naar de skriger, hører HERREN og frier dem af al deres Trængsel.
Blizu je Gospod pobitim v srci; in potrte v duhu rešuje.
19 HERREN er nær hos dem, hvis Hjerte er knust, han frelser dem, hvis Aand er brudt.
Mnoge so pravičnega nadloge, ali iz njih vseh ga reši Gospod:
20 Den retfærdiges Lidelser er mange, men HERREN frier ham af dem alle;
Vse kosti njegovo ohrani, ena izmed njih se ne zlomi.
21 han vogter alle hans Ledemod, ikke et eneste brydes.
Krivične pa zadeva sè smrtjo nadloga, in kateri sovražijo pravičnega, pogubé se.
22 Ulykke bringer de gudløse Død, og bøde skal de, der hader retfærdige. HERREN forløser sine Tjeneres Sjæl, og ingen, der lider paa ham, skal bøde.
Gospod otima dušo hlapcev svojih, in ne pogubi se nobeden, ki pribega k njemu.