< Salme 33 >
1 Jubler i HERREN, I retfærdige, for de oprigtige sømmer sig Lovsang;
Prepevajte, pravični v Gospodu, poštenim se spodobi hvalno petje.
2 lov HERREN med Citer, tak ham til tistrenget Harpe;
Slavite Gospoda sè strunami, s citrami in desetostrunjem mu pojte.
3 en ny Sang synge I ham, leg lifligt paa Strenge til Jubelraab!
Pojte mu novo pesem, krepko bijte na strune, da doni.
4 Thi sandt er HERRENS Ord, og al hans Gerning er trofast;
Ker prava je beseda Gospodova; in stanovitno vse delo njegovo.
5 han elsker Retfærd og Ret, af HERRENS Miskundhed er Jorden fuld.
Pravico ljubi in sodbo; milosti Gospodove polna je zemlja.
6 Ved HERRENS Ord blev Himlen skabt og al dens Hær ved hans Munds Aande.
Z besedo Gospodovo ustvarjena so nebesa, in z dihom ust njegovih vsa vojska nebeška.
7 Som i Vandsæk samled han Havets Vand, lagde Dybets Vande i Forraadskamre.
Morske vode znaša kakor kup in v shrambe deva valove.
8 Al Jorden skal frygte for HERREN, Alverdens Beboere skælve for ham;
Gospoda naj se bojé vse dežele, pred njim naj trepetajo vsi sveta prebivalci.
9 thi han talede, saa skete det, han bød, saa stod det der.
Ker na besedo njegovo je, karkoli je, na zapoved njegovo postane.
10 HERREN kuldkasted Folkenes Raad, gjorde Folkeslags Tanker til intet;
Gospod uničuje narodov sklep, misli ljudstev podira.
11 HERRENS Raad staar fast for evigt, hans Hjertes Tanker fra Slægt til Slægt.
Sklep pa Gospodov ostane vekomaj, misli srca njegovega od roda do roda.
12 Saligt det Folk, der har HERREN til Gud, det Folkefærd, han valgte til Arvelod!
Blagor narodu, katerega Bog je Gospod, ljudstvo, katero si je izvolil v last.
13 HERREN skuer fra Himlen, ser paa alle Menneskens Børn;
Z nebes gleda Gospod, vidi vse sinove človeške.
14 fra sit Højsæde holder han Øje med alle, som bor paa Jorden;
Z mesta prebivališča svojega gleda dol na vse zemlje prebivalce.
15 han, som danned deres Hjerter til Hobe, gennemskuer alt deres Værk.
In obrazovatelj tudi njih src, pazi na vsa njihova dela.
16 Ej frelses en Konge ved sin store Stridsmagt, ej fries en Helt ved sin store Kraft;
Ni ga kralja, da bi se rešil z množico krdél; mogočni se ne otme z množico moči.
17 til Frelse slaar Stridshesten ikke til, trods sin store Styrke redder den ikke.
Goljufiv je konj za rešitev in z množico moči svoje ne oprosti jezdeca.
18 Men HERRENS Øje ser til gudfrygtige, til dem, der haaber paa Naaden,
Glej, oko Gospodovo pazi na nje, kateri se ga bojé, na njé, kateri čakajo milosti njegove;
19 for at fri deres Sjæl fra Døden og holde dem i Live i Hungerens Tid.
Da reši smrti njih dušo, in jih žive ohrani v lakoti.
20 Paa HERREN bier vor Sjæl, han er vor Hjælp og vort Skjold;
Duša naša čaka Gospoda; pomoč je naša in ščit naš.
21 thi vort Hjerte glæder sig i ham, vi stoler paa hans hellige Navn.
Ker v njem se raduje srce naše, kajti zaupamo njegovemu svetemu imenu.
22 Din Miskundhed være over os, HERRE, saa som vi haaber paa dig.
Milost tvoja, Gospod, bodi nad nami, kakor te pričakujemo.