< Salme 34 >
1 Af David, da han lod afsindig for Abimelek, og denne jog ham fra sig, og han drog bort.
Di Davide, quando si finse pazzo in presenza di Abimelech e, da lui scacciato, se ne andò. Benedirò il Signore in ogni tempo, sulla mia bocca sempre la sua lode.
2 Jeg vil love HERREN til hver en Tid, hans Pris skal stadig fylde min Mund;
Io mi glorio nel Signore, ascoltino gli umili e si rallegrino.
3 min Sjæl skal rose sig af HERREN, de ydmyge skal høre det og glæde sig.
Celebrate con me il Signore, esaltiamo insieme il suo nome.
4 Hylder HERREN i Fællig med mig, lad os sammen ophøje hans Navn!
Ho cercato il Signore e mi ha risposto e da ogni timore mi ha liberato.
5 Jeg søgte HERREN, og han svarede mig og friede mig fra alle mine Rædsler.
Guardate a lui e sarete raggianti, non saranno confusi i vostri volti.
6 Se hen til ham og straal af Glæde, eders Aasyn skal ikke beskæmmes.
Questo povero grida e il Signore lo ascolta, lo libera da tutte le sue angosce.
7 Her er en arm, der raabte, og HERREN hørte, af al hans Trængsel frelste han ham.
L'angelo del Signore si accampa attorno a quelli che lo temono e li salva.
8 HERRENS Engel slaar Lejr om dem, der frygter ham, og frier dem.
Gustate e vedete quanto è buono il Signore; beato l'uomo che in lui si rifugia.
9 Smag og se, at HERREN er god, salig den Mand, der lider paa ham!
Temete il Signore, suoi santi, nulla manca a coloro che lo temono.
10 Frygter HERREN, I hans hellige, thi de, der frygter ham, mangler intet.
I ricchi impoveriscono e hanno fame, ma chi cerca il Signore non manca di nulla.
11 Unge Løver lider Nød og sulter, men de, der søger HERREN, dem fattes intet godt.
Venite, figli, ascoltatemi; v'insegnerò il timore del Signore.
12 Kom hid, Børnlille, og hør paa mig, jeg vil lære jer HERRENS Frygt.
C'è qualcuno che desidera la vita e brama lunghi giorni per gustare il bene?
13 Om nogen attraar Liv og ønsker sig Dage for at skue Lykke,
Preserva la lingua dal male, le labbra da parole bugiarde.
14 saa var din Tunge for ondt, dine Læber fra at tale Svig;
Stà lontano dal male e fà il bene, cerca la pace e perseguila.
15 hold dig fra ondt og øv godt, søg Fred og jag derefter.
Gli occhi del Signore sui giusti, i suoi orecchi al loro grido di aiuto.
16 paa retfærdige hviler hans Øjne, hans Ører hører deres Raab;
Il volto del Signore contro i malfattori, per cancellarne dalla terra il ricordo.
17 Mod dem, der gør ondt, er HERRENS Aasyn for at slette deres Minde af Jorden;
Gridano e il Signore li ascolta, li salva da tutte le loro angosce.
18 naar de skriger, hører HERREN og frier dem af al deres Trængsel.
Il Signore è vicino a chi ha il cuore ferito, egli salva gli spiriti affranti.
19 HERREN er nær hos dem, hvis Hjerte er knust, han frelser dem, hvis Aand er brudt.
Molte sono le sventure del giusto, ma lo libera da tutte il Signore.
20 Den retfærdiges Lidelser er mange, men HERREN frier ham af dem alle;
Preserva tutte le sue ossa, neppure uno sarà spezzato.
21 han vogter alle hans Ledemod, ikke et eneste brydes.
La malizia uccide l'empio e chi odia il giusto sarà punito.
22 Ulykke bringer de gudløse Død, og bøde skal de, der hader retfærdige. HERREN forløser sine Tjeneres Sjæl, og ingen, der lider paa ham, skal bøde.
Il Signore riscatta la vita dei suoi servi, chi in lui si rifugia non sarà condannato.