< Salme 33 >
1 Jubler i HERREN, I retfærdige, for de oprigtige sømmer sig Lovsang;
Cantad justos en el SEÑOR; a los rectos es hermosa la alabanza.
2 lov HERREN med Citer, tak ham til tistrenget Harpe;
Celebrad al SEÑOR con arpa; cantadle con salterio y decacordio.
3 en ny Sang synge I ham, leg lifligt paa Strenge til Jubelraab!
¡Cantadle canción nueva! Hacedlo bien tañendo con júbilo.
4 Thi sandt er HERRENS Ord, og al hans Gerning er trofast;
Porque recta es la palabra del SEÑOR, y toda su obra es hecha con verdad.
5 han elsker Retfærd og Ret, af HERRENS Miskundhed er Jorden fuld.
El ama justicia y juicio; de la misericordia del SEÑOR está llena la tierra.
6 Ved HERRENS Ord blev Himlen skabt og al dens Hær ved hans Munds Aande.
Con la palabra del SEÑOR fueron hechos los cielos, y todo el ejército de ellos con el espíritu de su boca.
7 Som i Vandsæk samled han Havets Vand, lagde Dybets Vande i Forraadskamre.
El junta como en un montón las aguas del mar; el pone por tesoros los abismos.
8 Al Jorden skal frygte for HERREN, Alverdens Beboere skælve for ham;
Tema al SEÑOR toda la tierra; teman de él todos los habitadores del mundo.
9 thi han talede, saa skete det, han bød, saa stod det der.
Porque él dijo, y fue hecho; él mandó, y existió.
10 HERREN kuldkasted Folkenes Raad, gjorde Folkeslags Tanker til intet;
El SEÑOR hace anular el consejo de los gentiles, y hace anular las maquinaciones de los pueblos.
11 HERRENS Raad staar fast for evigt, hans Hjertes Tanker fra Slægt til Slægt.
El consejo del SEÑOR permanecerá para siempre; los pensamientos de su corazón por todas las generaciones.
12 Saligt det Folk, der har HERREN til Gud, det Folkefærd, han valgte til Arvelod!
Bienaventurada la gente de que el SEÑOR es su Dios; el pueblo a quien escogió por heredad para sí.
13 HERREN skuer fra Himlen, ser paa alle Menneskens Børn;
Desde los cielos miró el SEÑOR; vio a todos los hijos de Adán.
14 fra sit Højsæde holder han Øje med alle, som bor paa Jorden;
Desde la morada de su asiento miró sobre todos los moradores de la tierra.
15 han, som danned deres Hjerter til Hobe, gennemskuer alt deres Værk.
El formó el corazón de todos ellos; el considera todas sus obras.
16 Ej frelses en Konge ved sin store Stridsmagt, ej fries en Helt ved sin store Kraft;
El rey no es salvo con la multitud del ejército; no escapa el valiente con la mucha fuerza.
17 til Frelse slaar Stridshesten ikke til, trods sin store Styrke redder den ikke.
Vanidad es el caballo para la salud; con la grandeza de su fuerza no librará.
18 Men HERRENS Øje ser til gudfrygtige, til dem, der haaber paa Naaden,
He aquí, el ojo del SEÑOR sobre los que le temen, sobre los que esperan su misericordia;
19 for at fri deres Sjæl fra Døden og holde dem i Live i Hungerens Tid.
para librar sus almas de la muerte, y para darles vida en el hambre.
20 Paa HERREN bier vor Sjæl, han er vor Hjælp og vort Skjold;
Nuestra alma esperó al SEÑOR; nuestra ayuda y nuestro escudo es él.
21 thi vort Hjerte glæder sig i ham, vi stoler paa hans hellige Navn.
Por tanto en él se alegrará nuestro corazón, porque en el Nombre de su santidad hemos confiado.
22 Din Miskundhed være over os, HERRE, saa som vi haaber paa dig.
Sea tu misericordia, oh SEÑOR, sobre nosotros, como te hemos esperado.