< Salme 25 >

1 Af David. HERRE, jeg løfter min Sjæl til dig,
Yahweh, my God, I give myself to you.
2 min Gud, jeg stoler paa dig, lad mig ikke beskæmmes, lad ej mine Fjender fryde sig over mig.
I trust in you. Do not allow my enemies [to defeat me], with the result that I would be ashamed/disgraced. Do not allow my enemies to defeat/conquer me, with the result that they would rejoice.
3 Nej, ingen som bier paa dig, skal beskæmmes; beskæmmes skal de, som er troløse uden Grund.
Do not allow any of those who trust in you to be disappointed/disgraced. Cause those who (act treacherously toward/try to deceive) others to be disappointed/disgraced.
4 Lad mig kende dine Veje, HERRE, lær mig dine Stier.
Yahweh, show me the way that I should (conduct my life/live as you want me to), teach me how to act in the manner that you want me to act/behave.
5 Led mig paa din Sandheds Vej og lær mig, thi du er min Frelses Gud; jeg bier bestandig paa dig.
Teach me to conduct my life [by obeying] your truth because you are my God, the one who saves me. All the time I trust in you.
6 HERRE, kom din Barmhjertighed i Hu og din Naade, den er jo fra Evighed af.
Yahweh, do not forget how you have acted mercifully to me and have faithfully loved me; that is the way that you have acted toward me from long ago.
7 Mine Ungdomssynder og Overtrædelser komme du ikke i Hu, men efter din Miskundhed kom mig i Hu, for din Godheds Skyld, o HERRE!
Forgive me for all the sinful things I did and the ways that I rebelled against you when I was young; I ask this because you faithfully love your people and do good things for them, Yahweh, do not forget me!
8 God og oprigtig er HERREN, derfor viser han Syndere Vejen.
Yahweh is good and fair/just; therefore he shows sinners (how they should conduct their lives/how to live as you want them to).
9 Han vejleder ydmyge i det, som er ret, og lærer de ydmyge sin Vej.
He shows humble people what is right for them to do and teaches them what he wants [them to do].
10 Alle HERRENS Stier er Miskundhed og Trofasthed for dem, der holder hans Pagt og hans Vidnesbyrd.
He always faithfully loves and does what he has promised to those who keep his agreement with them and who do what he requires.
11 For dit Navns Skyld, HERRE, tilgive du min Brøde, thi den er stor.
Yahweh, forgive me for all my sins, which are many, in order that I may honor you [MTY].
12 Om nogen frygter HERREN, ham viser han den Vej, han skal vælge;
To all those who revere you [RHQ], you show them the (right way to conduct their lives/things that they should do).
13 selv skal han leve i Lykke og hans Sæd faa Landet i Eje.
They will always be prosperous, and their descendants will continue to live in [this] land.
14 Fortroligt Samfund har HERREN med dem, der frygter ham, og han kundgør dem sin Pagt.
Yahweh is a friend of those who have an awesome respect for him, and he teaches them the agreement that he [made with them].
15 Mit Øje er stadig vendt imod HERREN, thi han frier mine Fødder af Snaren.
I always ask [MTY] Yahweh to help me, and he rescues me from danger [MET].
16 Vend dig til mig og vær mig naadig, thi jeg er ene og arm.
Yahweh, pay attention to me and be merciful to me, because I am alone, and I am very distressed because I am suffering/oppressed.
17 Let mit Hjertes Trængsler og før mig ud af min Nød.
Help me to not worry, and rescue me from my troubles.
18 Se hen til min Nød og min Kvide og tilgiv alle mine Synder.
Note that I am distressed and troubled [DOU], and forgive [me for] all my sins.
19 Se hen til mine Fjender, thi de er mange og hader mig med Had uden Grund.
Also note that I have many enemies, see that they hate me very much.
20 Vogt min Sjæl og frels mig, jeg lider paa dig, lad mig ikke beskæmmes.
Protect me, and rescue me from them; do not allow [them to defeat me], [with the result that] I would be ashamed/disgraced; I have come to you to (get refuge/be safe).
21 Lad Uskyld og Retsind vogte mig, thi jeg bier paa dig, HERRE.
Protect me because I do what is good and honest/just [PRS], and because I trust in you.
22 Forløs, o Gud, Israel af alle dets Trængsler!
God, rescue [us] Israeli people from all of our troubles!

< Salme 25 >