< Salme 21 >

1 Til Sangmesteren. En Salme af David.
Kuom jatend wer. Zaburi mar Daudi. Yaye Jehova Nyasaye, ruoth oil nikech teko ma imiye. Mano kaka en gi mor maduongʼ nikech isemiyo olocho!
2 HERRE, Kongen er glad ved din Vælde, hvor frydes han højlig over din Frelse!
Isemiye gima chunye gombo kendo pok idagi timone kwayone. (Sela)
3 Hvad hans Hjerte ønskede, gav du ham, du afslog ikke hans Læbers Bøn. (Sela)
Ne irwake gi gweth momew kendo nisidho osimbo mar dhahabu maler e wiye.
4 Du kom ham i Møde med rig Velsignelse, satte en Krone af Guld paa hans Hoved.
Ne okwayi ngima kendo ne imiye; ne imede ndalo mochwere manyaka chiengʼ.
5 Han bad dig om Liv, og du gav ham det, en Række af Dage uden Ende.
Kuom loch mane ichiwo, duongʼ mare duongʼ; isemiye huma gi luor.
6 Stor er hans Glans ved din Frelse, Højhed og Hæder lægger du paa ham.
Adier, isemiye gweth mochwere kendo isemiyo obedo mamor gi mor moa kuomi.
7 Ja, evig Velsignelse gav du ham, med Fryd for dit Aasyn glæded du ham.
Nikech ruoth ogeno kuom Jehova Nyasaye; kuom (hera) ma ok rum mar Nyasaye Man Malo Moloyo, ok obi yiengni.
8 Thi Kongen stoler paa HERREN, ved den Højestes Naade rokkes han ikke.
Lweti biro mako wasiki duto; lweti ma korachwich biro ndhiyo joma kedo kodi.
9 Til alle dine Fjender naar din Haand, din højre naar dine Avindsmænd.
E sa ma ibiro chopoe, to ibiro miyo gichal gi kendo mar mach mager. Jehova Nyasaye biro mwonyogi kuom mirimbe mager, kendo mach mare biro tiekogi.
10 Du gør dem til et luende Baal, naar du viser dig; HERREN sluger dem i sin Vrede, Ild fortærer dem.
Ibiro tieko kothgi mi rum e piny, kendo nyithindgi biro rumo e dier ji.
11 Du rydder bort deres Frugt af Jorden, deres Sæd blandt Menneskens Børn.
Kata obedo ni gichano timoni marach kendo giloso chenro maricho, to ok ginyal loyo;
12 Thi de søger at volde dig ondt, spinder Rænker, men evner intet;
nikech ibiro miyo gilok dier ngʼegi ka ibiro dimbogi gi atungʼ moywa.
13 thi du slaar dem paa Flugt, med din Bue sigter du mod deres Ansigt. HERRE, staa op i din Vælde, med Sang og med Spil vil vi prise dit Storværk!
Yud duongʼ, yaye Jehova Nyasaye, kuom tekoni maduongʼ; wabiro wer kendo pako nyalo mari.

< Salme 21 >