< Salme 129 >

1 Sang til Festrejserne.
Wer ma ji wero kadhi e hekalu. “Jogi osesanda malit nyaka aa e tin-na,” Israel mondo owach niya;
2 De trængte mig haardt fra min Ungdom — saa sige Israel — de trængte mig haardt fra min Ungdom, men kued mig ikke.
“gisesanda malit nyaka aa e tin-na, to kata kamano pok gibedo gi loch kuoma.
3 Plovmænd pløjed min Ryg, trak lange Furer;
Jopur osepuro diengʼeya kendo gisegore opara ma roboche,
4 retfærdig er HERREN, han overskar de gudløses Reb.
to kata kamano Jehova Nyasaye en ngʼama kare; osegola e badho mar joma timbegi richo.”
5 Alle, som hader Zion, skal vige med Skam,
Ji duto mochayo Sayun lo mi dog chien gi wichkuot.
6 blive som Græs paa Tage, der visner, førend det skyder Straa,
Mad gichal gi lum moti ewi tado maner kata kapok odongo maber.
7 og ikke fylder Høstkarlens Haand og Opbinderens Favn;
Ok onyal nyago gimoro mapongʼo lwet jakeyo, kata ma jachoko nyalo tingʼo e bade.
8 Folk, som gaar forbi, siger ikke: »HERRENS Velsignelse over eder! Vi velsigner eder i HERRENS Navn!«
Mad joma kalo bute kik wachnegi niya, “Jehova Nyasaye mondo ogwedhi, kata ni, wagwedhi e nying Jehova Nyasaye.”

< Salme 129 >