< Salme 115 >

1 Ikke os, o HERRE, ikke os, men dit Navn, det give du Ære for din Miskundheds og Trofastheds Skyld!
Saan a kadakami, O Yahweh, saan a kadakami, ngem iti naganmo ti pangtedam iti pammadayaw, gapu iti kinapudnom iti tulagmo ken iti kinamatalekmo.
2 Hvi skal Folkene sige: »Hvor er dog deres Gud?«
Apay koma nga ibaga dagiti nasion, “Sadino ti ayan ti Diosda?”
3 Vor Gud, han er i Himlen; alt, hvad han vil, det gør han!
Ti Diosmi ket adda sadi langit; ar-aramidenna ti aniaman a pagayatanna.
4 Deres Billeder er Sølv og Guld, Værk af Menneskehænder;
Pirak ken balitok dagiti didiosen dagiti pagilian nga aramid dagiti ima dagiti tattao.
5 de har Mund, men taler ikke, Øjne, men ser dog ej;
Addaan iti ngiwat dagitoy a didiosen, ngem saanda nga agsao; addaanda iti mata, ngem saanda a makakita;
6 de har Ører, men hører ikke, Næse, men lugter dog ej;
addaanda iti lapayag, ngem saanda a makangngeg; addaanda ti agung ngem saanda a makaangot;
7 de har Hænder, men føler ikke, Fødder, men gaar dog ej, deres Strube frembringer ikke en Lyd.
addaanda iti ima, ngem saanda a makarikna; addaanda iti saka, ngem saanda a makapagna, wenno agsao kadagiti ngiwatda.
8 Som dem skal de, der lavede dem, blive, enhver, som stoler paa dem!
Dagiti nangaramid kadakuada ket kasla kadakuada, kasta met kadagiti amin nga agtaltalek kadakuada.
9 Israel stoler paa HERREN, han er deres Hjælp og Skjold;
Israel, agtalekka kenni Yahweh; isuna ti tulong ken kalasagmo
10 Arons Hus stoler paa HERREN, han er deres Hjælp og Skjold;
Dakayo a sangkabalayan ni Aaron, agtalekkayo kenni Yahweh; isuna ti tulong ken kalasagyo.
11 de, som frygter HERREN, stoler paa ham, han er deres Hjælp og Skjold.
Dakayo nga mangidaydayaw kenni Yahweh, agtalekkayo kenkuana; isuna ti tulong ken kalasagyo.
12 HERREN kommer os i Hu, velsigner, velsigner Israels Hus, velsigner Arons Hus,
Laglagipennatayo ni Yahweh ket bendisionannatayo; bendisionanna ti pamilia ti Israel; bendisionanna ti pamilia ni Aaron.
13 velsigner dem, der frygter HERREN, og det baade smaa og store.
Bendisionanna dagiti mangraraem kenkuana, dagiti ubbing ken nataengan.
14 HERREN lader eder vokse i Tal, eder og eders Børn;
Paadduennakayo koma ni Yahweh iti kasta unay, dakayo ken dagiti kaputotanyo.
15 velsignet er I af HERREN, Himlens og Jordens Skaber.
Bendisionannakayo koma ni Yahweh, a nangaramid iti langit ken daga.
16 Himlen er HERRENS Himmel, men Jorden gav han til Menneskens Børn.
Kukua ni Yahweh ti langit; ngem intedna ti lubong iti sangkataoan.
17 De døde priser ej HERREN, ingen af dem, der steg ned i det tavse.
Saan a dayawen dagiti natay ni Yahweh, wenno ti siasinoman a napanen iti kinaulimek.
18 Men vi, vi lover HERREN, fra nu og til evig Tid!
Ngem idaydayawtayo ni Yahwen ita ken iti agnanayon. Idaydayawyo ni Yahweh.

< Salme 115 >