< Salme 114 >

1 Halleluja! Da Israel drog fra Ægypten, Jakobs Hus fra det stammende Folk,
Sa paglakaw sa Israel gikan sa Egipto, Ang panimalay ni Jacob gikan sa katawohan nga lain ug pinulongan;
2 da blev Juda hans Helligdom, Israel blev hans Rige.
Ang Juda nahimong balaan niyang puloy-anan, Ang Israel nahimong iyang gingharian.
3 Havet saa det og flyede, Jordan trak sig tilbage,
Ang dagat nakakita niini, ug mingkalagiw; Ang Jordan misibug.
4 Bjergene sprang som Vædre, Højene hopped som Lam.
Ang kabukiran minglukso sama sa mga lakeng carnero, Ang kabungtoran nga gagmay sama sa mga nating carnero.
5 Hvad fejler du, Hav, at du flyr, Jordan, hvi gaar du tilbage,
Unsay gibati mo, Oh dagat, nga mingkalagiw ka? Ikaw, Oh Jordan, nga misibug ka man?
6 hvi springer I Bjerge som Vædre, hvi hopper I Høje som Lam?
Kamo nga kabukiran, nga minglukso kamo sama sa mga laekng carnero; Kamong kabungtoran nga gagmay, nga sama sa mga nating carnero?
7 Skælv, Jord, for HERRENS Aasyn, for Jakobs Guds Aasyn,
Kumurog, ikaw yuta, diha sa atubangan sa Ginoo, Diha sa atubangan sa Dios ni Jacob,
8 han, som gør Klipper til Vanddrag, til Kildevæld haarden Flint!
Nga maoy naghimo sa bato nga danaw sa tubig, Ang bato nga santik ngadto sa usa ka tuboran sa mga tubig.

< Salme 114 >