< Salme 111 >
1 Halleluja! jeg takker HERREN af hele mit Hjerte i Oprigtiges Kreds og Menighed!
BOEIPA te thangthen lah. Aka thuem rhoek kah tingtunnah neh rhaengpuei lakliah thinko boeih neh BOEIPA ka uem ni.
2 Store er HERRENS Gerninger, gennemtænkte til Bunds.
BOEIPA kah bibi a len rhoek te aka huem rhoek boeih loh a tlap uh.
3 Hans Værk er Højhed og Herlighed, hans Retfærd bliver til evig Tid.
A bisai dongah mueithennah neh rhuepomnah om tih a duengnah khaw a yoeyah la cak.
4 Han har sørget for, at hans Undere mindes, naadig og barmhjertig er HERREN.
Lungvatnah neh thinphoei BOEIPA te poekkoepnah ham ni amah kah khobaerhambae khaw a saii.
5 Dem, der frygter ham, giver han Føde, han kommer for evigt sin Pagt i Hu.
Amah aka rhih rhoek te maeh a paek tih a paipi te a kumhal duela a thoelh.
6 Han viste sit Folk sine vældige Gerninger, da han gav dem Folkenes Eje.
Namtom rhoek kah rho te a pilnam taengah paek ham ni a bibi neh a thadueng khaw a doek.
7 Hans Hænders Værk er Sandhed og Ret, man kan lide paa alle hans Bud;
A kut dongkah a bibi he oltak neh tiktamnah om tih a olrhi rhoek khaw boeih cak.
8 de staar i al Evighed fast, udført i Sandhed og Retsind.
Oltak neh a thuem la aka saii rhoek tah kumhal duela pai yoeyah.
9 Han sendte sit Folk Udløsning, stifted sin Pagt for evigt. Helligt og frygteligt er hans Navn.
A pilnam taengah tlannah a thak pah. A paipi cim kumhal duela a uen dongah a ming khaw a rhih om pai.
10 HERRENS Frygt er Visdoms Begyndelse; forstandig er hver, som øver den. Evigt varer hans Pris!
BOEIPA hinyahnah he tah cueihnah a tongnah la om tih a olkhueng aka vai rhoek boeih taengah lungmingnah then om. Amah koehnah a yoeyah la pai.