< Job 40 >
1 Og HERREN svarede Job og sagde:
Then Yahweh said to Job,
2 Vil den trættekære tvistes med den Almægtige? Han, som revser Gud, han svare herpaa!
“Do you still want to argue with me, the Almighty One? Since you criticize me, (you should be able to answer my questions!/why are you not able to answer my questions?) [RHQ]”
3 Da svarede Job HERREN og sagde:
Then Job replied to Yahweh,
4 Se, jeg er ringe, hvad skal jeg svare?
“[Now I realize that] I am completely worthless. So (how could I answer [those questions]?/I could not possibly answer [those questions]!) [RHQ] I will put my hand over my mouth [and not say anything].
5 Jeg lægger min Haand paa min Mund! Een Gang har jeg talt, gentager det ikke, to Gange, men gør det ej mer!
I have already said more than I should have said, so now I will say nothing more.”
6 Da svarede HERREN Job ud fra Stormvejret og sagde:
Then Yahweh [again] spoke to Job from inside the great windstorm. He said,
7 Omgjord som en Mand dine Lænder, jeg vil spørge, og du skal lære mig!
“I want to ask you some [more] questions. So as men prepare themselves for a difficult task [MET], prepare yourself again to answer some [more] questions.
8 Mon du vil gøre min Ret til intet, dømme mig, for at du selv kan faa Ret?
“Are you going to accuse me and say that I am unjust? Are you going to say that what I have done is wrong, in order that you can say that what you have done is right?
9 Har du en Arm som Gud, kan du tordne med Brag som han?
Are you as powerful [MTY] as I am? Can your voice sound [as loud] as thunder, as mine can?
10 Smyk dig med Højhed og Storhed, klæd dig i Glans og Herlighed!
[If you can do that], put on the robes that show that you are glorious and are greatly honored!
11 Udgyd din Vredes Strømme, slaa de stolte ned med et Blik,
Show that you are very angry; show that you have the right/authority to humble people who are [very] proud!
12 bøj med et Blik de stolte og knus paa Stedet de gudløse,
Humble those proud people [just] by looking at them [angrily] Crush wicked people quickly!
13 skjul dem i Støvet til Hobe og lænk deres Aasyn i Skjulet!
Bury them in the ground! Send them to the place where dead people are, where they will not be able to get out!
14 Saa vil jeg ogsaa love dig for Sejren, din højre har vundet.
After you do that, I will congratulate/praise you and say that [truly] you can save yourself by your own ability/power.
15 Se Nilhesten! Den har jeg skabt saavel som dig. Som Oksen æder den Græs.
“Think [also] about the huge animals that live near the water. I made you, and I made them also. They eat grass, like oxen do.
16 Se, hvilken Kraft i Lænderne og hvilken Styrke i Bugens Muskler!
Their legs/thighs are [very] strong, and the muscles of their bellies are [very] powerful.
17 Halen holder den stiv som en Ceder, Bovens Sener er flettet sammen;
Their tails are stiff (OR, bend down) like the branches of a cedar tree. The sinews/muscles of their thighs are close together.
18 dens Knogler er Rør af, Kobber, Benene i den som Stænger af Jern.
Their [thigh] bones are [like] tubes [made] of bronze, and the bones of their legs are like bars [made] of iron.
19 Den er Guds ypperste Skabning, skabt til at herske over de andre;
They are among the strongest of the animals that I made, and I, who created them, am the only one who can kill them.
20 thi Foder til den bærer Bjergene, hvor Markens Vildt har Legeplads.
On the hills grows food [PRS] for them to eat while many [HYP] other wild animals play nearby.
21 Den lægger sig hen under Lotusbuske, i Skjul af Siv og Rør;
They lie down [in the water] under the lotus plants; they hide in [tall] reeds in the swamps.
22 Lotusbuskene giver den Tag og Skygge, Bækkens Pile yder den Hegn.
Those huge animals find shade under the lotus plants, and they are surrounded by poplar trees.
23 Den taber ej Modet, naar Jordan stiger, er rolig, om Strømmen end svulmer mod dens Gab.
They are not disturbed by raging/swiftly-flowing rivers; they are not even disturbed/frightened when [rivers like the] Jordan [River] rush over them.
24 Hvem kan gribe den i dens Tænder og trække Reb igennem dens Snude?
No one can [RHQ] catch them by blinding their eyes or by piercing their noses with [the teeth of] a trap!”