< Job 11 >
1 Saa tog Na'amatiten Zofar til Orde og sagde:
Maka berbicaralah Zofar, orang Naama:
2 Skal en Ordgyder ej have Svar, skal en Mundheld vel have Ret?
"Apakah orang yang banyak bicara tidak harus dijawab? Apakah orang yang banyak mulut harus dibenarkan?
3 Skal Mænd vel tie til din Skvalder, skal du spotte og ikke faa Skam?
Apakah orang harus diam terhadap bualmu? Dan kalau engkau mengolok-olok, apakah tidak ada yang mempermalukan engkau?
4 Du siger: »Min Færd er lydeløs, og jeg er ren i hans Øjne!«
Katamu: Pengajaranku murni, dan aku bersih di mata-Mu.
5 Men vilde dog Gud kun tale, oplade sine Læber imod dig,
Tetapi, mudah-mudahan Allah sendiri berfirman, dan membuka mulut-Nya terhadap engkau,
6 kundgøre dig Visdommens Løndom, thi underfuld er den i Væsen; da vilde du vide, at Gud har glemt dig en Del af din Skyld!
dan memberitakan kepadamu rahasia hikmat, karena itu ajaib bagi pengertian. Maka engkau akan mengetahui, bahwa Allah tidak memperhitungkan bagimu sebagian dari pada kesalahanmu.
7 Har du loddet Bunden i Gud og naaet den Almægtiges Grænse?
Dapatkah engkau memahami hakekat Allah, menyelami batas-batas kekuasaan Yang Mahakuasa?
8 Højere er den end Himlen — hvad kan du? Dybere end Dødsriget — hvad ved du? (Sheol )
Tingginya seperti langit--apa yang dapat kaulakukan? Dalamnya melebihi dunia orang mati--apa yang dapat kauketahui? (Sheol )
9 Den overgaar Jorden i Vidde, er mere vidtstrakt end Havet.
Lebih panjang dari pada bumi ukurannya, dan lebih luas dari pada samudera.
10 Farer han frem og fængsler, stævner til Doms, hvem hindrer ham?
Apabila Ia lewat, melakukan penangkapan, dan mengadakan pengadilan, siapa dapat menghalangi-Nya?
11 Han kender jo Løgnens Mænd, Uret ser han og agter derpaa,
Karena Ia mengenal penipu dan melihat kejahatan tanpa mengamat-amatinya.
12 saa tomhjernet Mand faar Vid, og Vildæsel fødes til Menneske.
Jikalau orang dungu dapat mengerti, maka anak keledai liarpun dapat lahir sebagai manusia.
13 Hvis du faar Skik paa dit Hjerte og breder dine Hænder imod ham,
Jikalau engkau ini menyediakan hatimu, dan menadahkan tanganmu kepada-Nya;
14 hvis Uret er fjern fra din Haand, og Brøde ej bor i dit Telt,
jikalau engkau menjauhkan kejahatan dalam tanganmu, dan tidak membiarkan kecurangan ada dalam kemahmu,
15 ja, da kan du lydefri løfte dit Aasyn og uden at frygte staa fast,
maka sesungguhnya, engkau dapat mengangkat mukamu tanpa cela, dan engkau akan berdiri teguh dan tidak akan takut,
16 ja, da skal du glemme din Kvide, mindes den kun som Vand, der flød bort;
bahkan engkau akan melupakan kesusahanmu, hanya teringat kepadanya seperti kepada air yang telah mengalir lalu.
17 dit Liv skal overstraale Middagssolen, Mørket vorde som lyse Morgen.
Kehidupanmu akan menjadi lebih cemerlang dari pada siang hari, kegelapan akan menjadi terang seperti pagi hari.
18 Tryg skal du være, fordi du har Haab; du ser dig om og gaar trygt til Hvile,
Engkau akan merasa aman, sebab ada harapan, dan sesudah memeriksa kiri kanan, engkau akan pergi tidur dengan tenteram;
19 du ligger uden at skræmmes op. Til din Yndest vil mange bejle.
engkau akan berbaring tidur dengan tidak diganggu, dan banyak orang akan mengambil muka kepadamu.
20 Men de gudløses Øjne vansmægter; ude er det med deres Tilflugt, deres Haab er blot at udaande Sjælen!
Tetapi mata orang fasik akan menjadi rabun, mereka tidak dapat melarikan diri lagi; yang masih diharapkan mereka hanyalah menghembuskan nafas."