< Første Krønikebog 12 >
1 Følgende er de, der kom til David i Ziklag, medens han maatte holde sig skjult for Saul, Kisj's Søn. De hørte til Heltene, som hjalp til i Kampen;
The following is a list of the men who joined David when he was at Ziklag, still hiding from Saul, son of Kish. They were some of the leading warriors who fought on David's side.
2 de var væbnet med Bue og øvet i Stenkast og Pileskydning baade med højre og venstre Haand; de hørte til Sauls Brødre, Benjaminiterne.
They were all skilled archers, and could shoot arrows or slingshots with their right or their left hands. They were relatives of Saul from the tribe of Benjamin.
3 Deres Overhoved var Ahiezer; dernæst Joasj, Sjema'as Søn, fra Gibea, Jeziel og Pelet, Azmavets Sønner, Beraka, Jehu fra Anatot,
Ahiezer was their leader, then Joash; the sons of Shemaah the Gibeathite; Jeziel and Pelet the sons of Azmaveth; Beracah; Jehu the Anathothite;
4 Jisjmaja fra Gibeon, en Helt blandt de tredive og Høvedsmand over de tredive, Jirmeja, Jahaziel, Johanan, Jozabad fra Gedera,
Ishmaiah the Gibeonite, (a strong warrior among the Thirty, and leader over the Thirty); Jeremiah; Jahaziel; Johanan; Jozabad the Gederathite;
5 El'uzaj, Jerimot, Bealja, Sjemarja, Sjefatja fra Harif,
Eluzai; Jerimoth; Bealiah; Shemariah; Shephatiah the Haruphite;
6 Elkana, Jissjija, Azar'el, Jo'ezer og Jasjobam, Koraiterne,
Elkanah, Isshiah, Azarel, Joezer, and Jashobeam (they were Korahites);
7 Joela og Zebadja, Sønner af Jeroham fra Gedor.
and Joelah and Zebadiah, the sons of Jeroham from Gedor.
8 Af Gaditerne sluttede nogle sig dygtige Krigere, øvede Krigsmænd, væbnet med Skjold og Spyd; de var som Løver at se paa og rappe som Gazellerne paa Bjergene.
Some warriors from the tribe of Gad went over to David's side when he was at the stronghold in the desert. They were strong and experienced warriors, battle-hardened, experts in the use of shields and spears. Their faces looked as fierce as lions, and they ran as fast as gazelles in the mountains.
9 Deres Overhoved var Ezer, Obadja den anden, Eliab den tredje,
Ezer the was the leader, Obadiah (second), Eliab (third),
10 Masjmanna den fjerde, Jirmeja den femte,
Mishmannah (fourth), Jeremiah (fifth),
11 Attaj den sjette, Eliel den syvende,
Attai (sixth), Eliel (seventh),
12 Johanan den ottende, Elzabad den niende,
Johanan (eighth), Elzabad (ninth),
13 Jirmeja den tiende, Makbannaj den ellevte.
Jeremiah (tenth), Machbannai (eleventh).
14 De var Anførere blandt Gaditerne; den mindste af dem tog det op med hundrede, den største med tusind.
These warriors from Gad were army officers. The least able of them was in charge of 100 men; the best was in charge of 1,000.
15 Det var dem, der gik over Jordan i den første Maaned, engang den overalt var gaaet over sine Bredder, og slog alle Dalboerne paa Flugt baade mod Øst og Vest.
These were ones who crossed the Jordan River in the first month of the year when it overflows its banks. They chased out all the people living in the valley, both to the east and to the west.
16 Engang kom nogle Benjaminiter og Judæere til David i Klippeborgen;
Some others from the tribes of Benjamin and Judah also came to join David at the stronghold.
17 David gik ud til dem, tog til Orde og sagde: »Hvis I kommer til mig i fredelig Hensigt, for at hjælpe mig, er jeg af Hjertet rede til at gøre fælles Sag med eder; men er det for at forraade mig til mine Fjender, skønt der ikke er Uret i mine Hænder, da se vore Fædres Gud til og straffe det!«
David went out to meet them and told them, “If you've come in peace to help me, we can be friends. But if you've come to betray me to my enemies, even though I've done no wrong, then may the God of our fathers see what you're doing and condemn you.”
18 Saa iførte Aanden sig Amasaj, de tredives Anfører, og han sagde: »For dig, David, og med dig, Isajs Søn! Fred, Fred være med dig, og Fred med dine Hjælpere, thi dig hjælper din Gud!« Da tog David imod dem og satte dem i Spidsen for Krigerskaren.
Then the Spirit came upon Amasai, the leader of the Thirty. “We are yours, David, and we are with you, son of Jesse! May peace, prosperity, and success be yours and those who help you, for God is the one who is helping you.” So David allowed them to join him, and put them in charge of his bands of raiders.
19 Af Manasse gik nogle over til David. Det var, dengang han sammen med Filisterne drog i Kamp mod Saul, uden at han dog blev dem til Hjælp, fordi Filisternes Fyrster efter at have holdt Raadslagning sendte ham bort, idet de sagde: »Det koster vore Hoveder, hvis han gaar over til sin Herre Saul!«
Others came over to David's side from the tribe of Manasseh and joined him when he went with Philistines to attack Saul. However, the Philistine rulers eventually decided to send them away, saying to themselves, “It will cost us our heads if he deserts us and goes over to his master Saul.”
20 Da han saa drog til Ziklag, gik følgende Manassiter over til ham: Adna, Jozabad, Jediael, Mikael, Jozabad, Elihu og Zilletaj, der var Overhoveder for Slægter i Manasse;
The following is a list of the men from Manasseh who went over to David's side as he returned to Ziklag: Adnah, Jozabad, Jediael, Michael, Jozabad, Elihu, and Zillethai, leaders of thousands in Manasseh.
21 de hjalp siden David imod Strejfskarerne, thi de var alle dygtige Krigere og blev Førere i Hæren.
They helped David against raiders for they were all strong and experienced warriors and commanders in the army.
22 Der kom nemlig daglig Folk til David for at hjælpe ham, saa det til sidst blev en stor Hær, stor som Guds Hær.
Men arrived daily to help David until he had a large army, like the army of God.
23 Følgende er Tallene paa Førerne for de væbnede Krigere, der kom til David i Hebron for at gøre ham til Konge i Sauls Sted efter HERRENS Bud:
This is a list of the numbers of armed warriors who came and joined David in Hebron to turn over Saul's kingdom to him, as the Lord had said.
24 Af Judæere, der har Skjold og Spyd, 6800 væbnede Krigere;
From the tribe of Judah, 6,800 warriors carrying shields and spears.
25 af Simeoniterne 7100 dygtige Krigshelte;
From the tribe of Simeon, 7,100 strong warriors.
From the tribe of Levi, 4,600,
27 dertil Øversten over Arons Slægt, Jojada, fulgt af 3700,
including Jehoiada, leader of the family of Aaron, and with him 3,700,
28 og Zadok, en ung, dygtig Kriger, med sit Fædrenehus, 22 Førere;
and Zadok, a strong young warrior, with 22 members of his family, all officers.
29 af Benjaminiterne, Sauls Brødre, 3000, men de fleste af dem holdt endnu fast ved Sauls Hus;
From the tribe of Benjamin, from among Saul's relatives, 3,000, most of whom had remained loyal to Saul up until this time.
30 af Efraimiterne 20 800 dygtige Krigere, navnkundige Mænd i deres Fædrenehuse;
From the tribe of Ephraim, 20,800 strong warriors, each highly regarded in his own clan.
31 af Manasses halve Stamme 18 000 navngivne Mænd, der skulde gaa hen og gøre David til Konge;
From the half-tribe of Manasseh, 18,000 men were designated by name to come and make David king.
32 af Issakariterne, der forstod sig paa Tiderne, saa de skønnede, hvad Israel havde at gøre, 200 Førere og alle deres Brødre, der stod under dem;
From the tribe of Issachar came leaders who knew and could understand the signs of the times and what Israel should do—a total of 200 leaders of the tribe together with their relatives.
33 af Zebulon 50 000, øvede Krigere, udrustet med alle Haande Vaaben, med een Vilje rede til Kamp;
From the tribe of Zebulun, 50,000 warriors. They were fully armed and battle-ready, and totally dedicated.
34 af Naftali 1000 Førere, fulgt af 37 000 Mænd med Skjold og Spyd;
From the tribe of Naphtali, 1,000 officers and 37,000 warriors carrying shields and spears.
35 af Daniterne 28 600, udrustede Mænd;
From the tribe of Dan, 28,600 warriors, all battle-ready.
36 af Aser 40 000, øvede Krigere, rustet til Kamp;
From the tribe of Asher, 40,000 experienced warriors, all battle-ready.
37 fra den anden Side af Jordan, fra Rubeniterne, Gaditerne og Manasses halve Stamme, 120 000 Mænd med alle Haande Krigsvaaben.
From the east side of the Jordan River, from the tribes of Reuben, Gad, and the half-tribe of Manasseh, 120,000 warriors carrying all kinds of weapons.
38 Med helt Hjerte og rede til Kamp kom alle disse Krigere til Hebron for at gøre David til Konge over hele Israel; men ogsaa det øvrige Israel var endrægtigt med til at gøre David til Konge.
All these men came to Hebron dressed for battle, completely committed to making David king. All of Israel agreed that David should become king.
39 De blev der hos David i tre Dage og spiste og drak, thi deres Brødre havde forsynet dem;
They stayed three days there, eating and drinking together, for their relatives had provided them with supplies.
40 ogsaa de, der boede i deres Nærhed lige til Issakar, Zebulon og Naftali, bragte dem Levnedsmidler paa Æsler, Kameler, Muldyr og Okser, Fødevarer af Mel, Figenkager, Rosinkager, Vin, Olie, Hornkvæg og Smaakvæg i Mængde; thi der var Glæde i Israel.
Their neighbors, even as far away as Issachar, Zebulun, and Naphtali, arrived bringing food on donkeys, camels, mules, and oxen. They had plenty of flour, fig cakes, bunches of raisins, wine, olive oil, cattle, and sheep, for Israel was so happy.