< Salme 92 >

1 En Psalme, en Sang paa Sabbatens Dag.
Um salmo. Uma canção para o dia de sábado. It é uma coisa boa para se dar graças a Javé, para cantar louvores ao seu nome, Most High,
2 Det er godt at takke Herren og at lovsynge dit Navn, du Højeste!
para proclamar sua amorosa gentileza pela manhã, e sua fidelidade a cada noite,
3 at kundgøre din Miskundhed om Morgenen og din Sandhed om Natten
com o alaúde de dez cordas, com a harpa, e com a melodia da lira.
4 paa de ti Strenge og paa Psalteren til Harpens Klang.
Para você, Yahweh, me fez feliz através de seu trabalho. Eu triunfarei no trabalho de suas mãos.
5 Thi, Herre! du har glædet mig ved dit Værk; jeg vil synge med Fryd om dine Hænders Gerninger.
Como são grandes seus trabalhos, Yahweh! Seus pensamentos são muito profundos.
6 Herre! hvor store ere dine Gerninger, dine Tanker ere meget dybe.
Um homem sem sentido não sabe, nem um tolo entende isto:
7 En ufornuftig Mand kender det ikke, og en Daare forstaar ikke dette.
though o perverso brota como a grama, e todos os malfeitores florescem, eles serão destruídos para sempre.
8 Naar de ugudelige grønnes som en Urt, og alle de, som gøre Uret, blomstre, er det til deres Ødelæggelse stedse og altid.
Mas você, Yahweh, está no alto para sempre mais.
9 Men du, Herre, er høj evindelig.
Pois eis que seus inimigos, Yahweh, pois eis que seus inimigos perecerão. Todos os malfeitores serão dispersos.
10 Thi se, dine Fjender, Herre! thi se, dine Fjender skulle omkomme, alle de, som gøre Uret, skulle adspredes.
Mas você exaltou meu chifre como o do boi selvagem. Sou ungido com óleo fresco.
11 Men du ophøjede mit Horn som Enhjørningens; jeg er overgydt med frisk Olie.
Meu olho também viu meus inimigos. Meus ouvidos já ouviram falar dos inimigos perversos que se levantam contra mim.
12 Og mit Øje saa paa mine Fjender, mine Øren hørte paa de onde, som opstode imod mig.
Os justos devem florescer como a palmeira. Ele crescerá como um cedro no Líbano.
13 Den retfærdige skal grønnes som et Palmetræ, han skal vokse som et Cedertræ paa Libanon.
They são plantadas na casa de Yahweh. Eles florescerão nos tribunais de nosso Deus.
14 De, som ere plantede i Herrens Hus, de skulle grønnes i vor Guds Forgaarde.
Eles ainda produzirão frutas na velhice. Eles estarão cheios de seiva e verdes,
15 De skulle endnu bære Frugt, naar de ere graahærdede, de skulle være saftige og grønne til at forkynde, at Herren er oprigtig, min Klippe, og at der ikke er Uret hos ham.
para mostrar que Yahweh é íntegro. Ele é meu rochedo, e não há nele nenhuma injustiça.

< Salme 92 >