< Salme 83 >
1 En Sang; en Psalme, af Asaf.
A Canticle Psalm of Asaph. O God, who will ever be like you? Do not be silent, and do not be unmoved, O God.
2 Gud! ti du ikke; vær ikke tavs og hold dig ikke stille, o Gud!
For behold, your enemies have sounded off, and those who hate you have carried out a head.
3 Thi se, dine Fjender larme, og dine Avindsmænd have opløftet Hovedet.
They have acted with malice in counsel over your people, and they have plotted against your holy ones.
4 De oplægge træskelig hemmeligt Anslag imod dit Folk, og de raadslaa imod dem, som sidde under dit Skjul.
They have said, “Come, let us scatter them from the nations and not allow the name of Israel to be remembered any longer.”
5 De have sagt: Kommer og lader os udslette dem af Folkenes Tal, og Israels Navn skal ikke ydermere ihukommes.
For they plotted unanimously. Joined together against you, they ordained a covenant:
6 Thi de have i Hjertet raadslaget med hverandre; de gøre en Pagt imod dig:
the tabernacle of Edomites and Ishmaelites, and Moab and the Hagarites,
7 Edoms Telte og Ismaeliterne, Moabiterne og. Hagarenerne,
and Gebal, and Ammon, and Amalek, the foreigners among the inhabitants of Tyre.
8 Gebal og Ammon og Amalek, Filisterne med Indbyggerne i Tyrus.
For even Assur comes with them. They have become the helpers of the sons of Lot.
9 Assyrien har ogsaa sluttet sig til dem, de ere blevne Lots Børns Arm. (Sela)
Do to them as you did to Midian and Sisera, just as to Jabin at the torrent of Kishon.
10 Gør imod dem som imod Midianiterne, som imod Sisera, som imod Jabin ved Kisons Bæk,
They perished at Endor, and they became like the dung of the earth.
11 hvilke bleve ødelagte ved Endor, bleve til Gødning for Marken.
Set their leaders to be like Oreb and Zeeb, and Zebah and Zalmunna: all their leaders
12 Lad det gaa dem, deres Fyrster som Oreb og som Seeb, og alle deres ypperste som Seba og som Zalmuna,
who said, “Let us possess the Sanctuary of God for an inheritance.”
13 dem, som have sagt: Vi ville indtage Guds Boliger til Ejendom.
My God, set them like a wheel, and like stubble before the face of the wind.
14 Min Gud! lad dem hvirvle om som et Hjul, som Avner for Vejret.
Set them like a fire burning up the forest, and like a flame burning up the mountains.
15 Som en Ild, der antænder en Skov, og som en Lue, der stikker Ild paa Bjergene,
So will you pursue them in your tempest, and disturb them in your wrath.
16 saa forfølge du dem med din Storm og forfærde dem med din Hvirvelvind!
Fill their faces with shame, and they will seek your name, O Lord.
17 Gør deres Ansigt fuldt af Skam og lad dem søge dit Navn, o Herre!
Let them be ashamed and troubled, from age to age, and let them be confounded and perish.
18 Lad dem blues og forfærdes altid og lad dem blive til Skamme og omkomme! Og lad dem kende, at du alene, hvis Navn er Herren, er den Højeste over al Jorden.
And let them know that the Lord is your name. You alone are the Most High in all the earth.